Екатерина Афанасьева Немец, который помирил православных Архиепископ Марк рассказал, о чем нельзя забывать русскому человеку Источник: Российская газета Именно благодаря архиепископу Берлинскому и Германскому Марку были объединены две Русские Православные Церкви в России и за рубежом. Владыка Марк представлял во время переговоров интересы зарубежной Церкви. Одновременно ему пришлось защищать идею воссоединения в своей Церкви противников и сомневающихся оказалось достаточно.
Российская газета: Владыка, ваш дедушка был лютеранским пастором. Что сподвигло вас "изменить вере предков"?
Владыка Марк: После армии я поступил на факультет славистики, сначала во Франкфурте, затем Гейдельберге. Там заведующим кафедрой был специалист по древней русской литературе Чижевский. Во время учебы мне пришлось читать вещи, которые были в основном православными. Ведь что такое древнерусская литература? Это жития святых, летописи и т.п. Особенно на меня повлияли труды преподобного Нила Сорского. Можно сказать, это был мой ключ к православию и на этой основе уже органически развивался мой путь.
РГ: За пять лет вы прошли путь от диакона до епископа. Часто монахи ждут столько своего первого сана сана иеромонаха. На момент вашей хиротонии вам не было еще сорока лет. Как вы объясняете столь стремительный взлет?
Владыка Марк: Я не был так молод, когда я принял монашество, мне было 33 года. К этому времени у меня был уже достаточно богатый жизненный опыт. Я руководил отделом иностранных языков в университете. В нем работало около двухсот преподавателей. У меня был большой административный опыт. Ведь руководить преподавателями тоже нужно уметь. Это, несомненно, сыграло свою роль.
Ну а потом, я думаю, так сложилась ситуация моего предшественника по кафедре перевели в Австралию. На меня претендовали уже несколько раз до этого хотели забрать секретарем Синода в Америку. Но тогда я отказался единственный случай, когда монах может отказаться от послушания это архиерейская хиротония. Я отказался, потому что считал неразумным послать немца в Америку, а потом направить в Германию русского, который не будет владеть немецким языком. В этом меня поддерживали здешние архиереи. Потом, когда возникла необходимость, меня хиротонизировали в местные епископы.
РГ: Вы большую часть своей жизни прожили в "русской" среде. Что для вас означает Россия?
Владыка Марк: Россия для меня это прежде всего православная страна. По крайней мере в прошлом была православной страной. Корни русской культуры уходят в православие. Обычный русский человек не осознает, насколько вся русская культура пронизана православием. Именно эта связь и привела меня в лоно Русской церкви.
РГ: А Германия?
Владыка Марк: Германия для меня это корабль, в котором я путешествую, но цель моего путешествия Царствие Божие. В этом смысле Германия сама по себе играет второстепенную роль. Первостепенную роль мое немецкое происхождение, когда речь идет о нашей пастве. Ведь помимо русскоязычных прихожан огромная часть нашей паствы говорит по-немецки. И они, конечно же, нуждаются в архипастыре, который понимает их жизненную ситуацию, их культуру и язык.
|