поиск:
RELIGARE - РЕЛИГИЯ и СМИ
  разделы
Главное
Материалы
Новости
Мониторинг СМИ
Документы
Сюжеты
Фотогалереи
Персоналии
Авторы
Книги
  рассылка
Мониторинг СМИ
04 июля 2011  распечатать

Артур Гороб

Епископ Пятигорский и Черкесский Феофилакт: Наша паства в Туркменистане обретает чувство причастности к единому православному миру

Источник: Официальный сайт РПЦ МП

В интервью порталу Патриархия.ru епископ Пятигорский и Черкесский Феофилакт, управляющий приходами Патриаршего благочиния Русской Православной Церкви в Туркменистане, рассказывает о жизни православной общины в этой среднеазиатской республике, а также о задачах, стоящих перед вновь созданной Пятигорской епархией.


Часть 1. Туркменистан

– Уже более двух лет Вы несете послушание управляющего Патриаршими приходами в Туркменистане. Недавно Вы совершили очередную – Пасхальную – поездку в эту страну. Что за прошедшее время изменилось, и какие цели стоят сегодня перед Русской Православной Церковью в Туркмении?

– Говоря о произошедших переменах, хотелось бы отметить, что самая главная из них – это укрепление духа соборности у местной паствы Русской Православной Церкви.

Появление новых границ после распада СССР осложнило бывшее прежде более простым общение людей – покинувших республику и оставшихся жить в Туркменистане. В силу исторических перемен прежние соседи оказались жителями и гражданами различных государств, и отсутствие былого общения, конечно, болезненно сказывается на людях.

Мои посещения страны, совершение здесь богослужений, возможность передать благословение Святейшего Патриарха и добрые пожелания от единоверцев из России стали для живущих в Туркмении православных людей очень важным и значимым свидетельством причастности к единому, огромному православному миру. Это чувство принадлежности к великой православной семье выражается, в частности, в обилии молящихся на богослужениях; оно заметно также и в ходе встреч с православными верующими.

Я совершенно свободно передвигаюсь по стране, посещаю селения и города, в том числе и те, где пока нет православных храмов, но где мы уже планируем организовать общины. Во время этих путешествий по стране удается прикоснуться и к истории, как это было в Кушке, где сохранился поклонный крест, установленный здесь сто лет назад. В ознаменование 300-летнего юбилея Дома Романовых было воздвигнуто четыре таких креста – на западной, северной, восточной и южной окраинах Российской империи, но сохранился лишь крест в Кушке. В память о почивших защитниках Отечества у креста был совершен молебен, за которым молились люди, приехавшие из разных городов Туркменистана.

Недавно приходы Русской Православной Церкви в Туркменистане получили государственную регистрацию в новом статусе – как приходы на территории республики, находящиеся под непосредственным окормлением Святейшего Патриарха Московского и всея Руси. Для нас это очень значимое событие, и я выражаю благодарность за оказанную поддержку в оформлении документов руководству страны и лично Президенту Туркменистана Г.М. Бердымухамедову.

В этом году мы подали пакет необходимых документов для регистрации новоучрежденных православных общин, и процесс их юридического оформления уже начался. Богу содействующу, к концу года в стране будут зарегистрированы еще несколько православных приходов, и мы получим возможность строительства новых православных храмов. После регистрации приход сможет официально заниматься просветительской и благотворительной деятельностью.

Православная Церковь традиционно молится о благоденствии страны, на территории которой находятся ее приходы, и мы призываем всех верных чад к трудам по созиданию процветающей Туркмении. Встречаясь с руководством республики и мусульманскими лидерами этой страны, мы стремимся решить общие для нас вопросы межрелигиозного взаимодействия и развития культурных программ, цель которых – благоденствие народа Туркменистана.

– Вы упомянули о ведущемся Церковью строительстве. На какие средства осуществляются эти проекты? Оказывают ли поддержку власти страны?

– Говорить о каких-то специальных государственных программах поддержки церковного строительства не приходится – в силу действующих норм законодательства. Однако хочу подчеркнуть, что органы власти и управления Туркменистана принимают участие в процессе утверждения необходимой документации, выделения земельных участков и т.д. Работы по реконструкции и строительству ведутся практически во всех православных приходах, причем активное содействие оказывают российские, украинские, белорусские компании, работающие в Туркменистане.

Хочу поделиться сугубой радостью о том, что в этом году завершились ремонтные работы в храме святителя Алексия, митрополита Московского, в г. Байрамали. Храм, расположенный в известном курортном городе, украшен уникальной росписью, и сегодня мы смогли остановить разрушение памятника, воссоздать его кровельное покрытие. Надеюсь, что уже в этом году мы приступим к реставрационным работам сохранившейся росписи храма.

– Как складывается ситуация с переводом православной литературы на туркменский язык?

– Пользуясь возможностью, от лица духовенства, прихожан, верующих людей и руководства Туркменистана хотел бы поблагодарить Святейшего Патриарха Кирилла, который в прошлом году благословил перевод на национальные языки Патриарших Рождественского и Пасхального посланий. Теперь послания переводятся в том числе на туркменский язык и размещаются на существующем сайте Патриарших приходов. Кстати, отмечу, что Патриаршие приходы в Туркмении являются единственной религиозной организацией, имеющей собственный интернет-ресурс в национальной доменной зоне.

К настоящему времени на туркменский язык переведены тропари и кондаки двунадесятых праздников. Богослужебные тексты мы переводили самостоятельно – для этого на базе местных приходов сформировали специальную переводческую группу из людей, имеющих специальное образование в области туркменского языка. Переводы выполняются параллельно несколькими переводчиками, затем сличаются и уточняются. Посещая Туркмению, встречаюсь с ними, и мы коллегиально обсуждаем сделанный перевод, при необходимости его корректируя. Затем переводы перелагаются на гласовые распевы – те, которые были бы удобны для дальнейшего использования этих текстов за богослужениями.

Мы также пользуемся, в том числе в богослужебной практике, переводом Священного Писания на туркменский язык, который был подготовлен Институтом перевода Библии.

В ходе встречи с министром иностранных дел Туркмении Р.О. Мередовым мы обсуждали вопрос перевода богослужения на туркменский язык, и глава МИД подчеркнул, что наше желание является свидетельством уважения к национальному языку страны.

– Решению каких вопросов была посвящена Ваша последняя поездка в Туркменистан?

– Эти поездки всегда очень важны для меня лично. Я провожу большое количество встреч, прежде всего с духовенством; решаются текущие вопросы, связанные со строительством и ремонтом храмов и церковно-приходских школ. В ходе майской поездки было освящены новое здание воскресной школы в г. Балканабад (бывший Небит-Даг) и приходской дом на территории ашхабадского Александро-Невского храма; приняты решения по вопросам строительства других храмовых комплексов.

Также каждая поездка – это общение с прихожанами, рассмотрение их личных вопросов, определения по которым может принять только епископ: связанных с проблемами в духовной жизни, каноническими проблемами, с поступлением молодежи в духовные учебные заведения. Здесь я хотел бы выразить благодарность посольству России в Туркменистане, в сотрудничестве с которым Церковь имеет возможность поддержать наших лучших выпускников, помогая им поступить в ведущие российские вузы, в том числе светские.

– Присутствует ли Русская Православная Церковь в школах Туркменистана?

– Хотя русский язык является вторым государственным в этой стране, русских школ здесь немного, как немного и славян. Поэтому говорить об общественном запросе на преподавание Основ православной культуры в светских школах пока не приходится. На приходах Патриаршего благочиния функционируют воскресные школы, организуются курсы русского языка.

Все наши приходы имеют очень хорошие библиотеки, что позволяет предложить читателям в необходимом объеме классическую и современную русскую литературу. Мы благодарим посольство РФ в Туркмении, которое помогает нам в комплектации библиотек – в рамках действующей в республике программы поддержки соотечественников за рубежом. Отмечу также, что в Москве регулярно проходят съезды соотечественников, и в последнем форуме, работу которого открыл Святейший Патриарх Кирилл, приняли участие и священники из Туркменистана.

На сегодняшний день вопрос о ввозе православной духовно-нравственной литературы в Туркменистан решен положительно, и мы наполняем библиотеки и видеотеки как церковными, так и светскими материалами. Это очень важно для духовного просвещения людей, интересующихся русской культурой.

В Ашхабаде действует российско-туркменская школа им. А.С. Пушкина, с которой у нас налажено постоянное сотрудничество. И я, и священнослужители православных приходов встречаемся с учащимися, совместно с учителями организуем праздники духовного, религиозного, исторического содержания, благодаря чему дети становятся сопричастными православной культуре.

В минувшем году для воспитанников воскресных школ была организована поездка по Золотому кольцу России. Ее участники посетили исторические и культурные памятники, познакомились со святынями православного мира и смогли помолиться перед ними.

По благословению Святейшего Патриарха Кирилла ряд православных граждан Туркменистана проходят обучение в российских духовных школах – этими учебными заведениями стали Смоленская духовная семинария и Смоленское духовное межъепархиальное училище. Здесь юноши и девушки получают духовное образование, практические знания в области православной педагогики, социального служения, искусствоведения, золотого шитья, иконописи, церковной музыки.

– После назначения на Пятигорскую кафедру сохранятся ли Ваши контакты со Смоленской семинарией?

– Я благодарен владыке Пантелеимону, который по-братски постоянно приглашает посетить Смоленск, ставший для меня действительно очень дорогим городом. В особенности же мне дороги сердце и душа Смоленщины – Смоленская икона Божией Матери "Одигитрия", к которой я и по сей день всегда обращаюсь в своих молитвах и надеждах. Мои посещения Смоленской духовной семинарии, в которой воспитываются будущие священники и церковнослужители Туркменистана, будут продолжаться. Мы находимся в тесном контакте с ректоратом семинарии и училища, с нашими студентами, и эта связь ни в коем случае не должна быть прервана.

– Владыка, завершая часть беседы, посвященную Туркменистану, позвольте задать личный вопрос. За прошедшее два года появились ли у Вашего Преосвященства духовные чада в этой стране?

– Конечно! Я обладаю счастливой возможностью совершать в православных храмах Туркмении все Таинства – Евхаристию, Крещение, Миропомазание... Совсем недавно состоялась и хиротония – впервые за последние 19 лет в этой стране был рукоположен пресвитер, и я считаю очень важным достижением, что в Туркмении появляется местное духовенство.

Есть и духовные чада, и целые семьи, к которым я приезжаю, дома которых я посещаю. Хочу отметить, что это не только православные верующие – так, я дружен с одной семьей, в которой только мать и одна из дочерей православные, а отец семейства и остальные дети исповедуют ислам. Приезжая в Туркмению, я бываю в их доме, открыто и очень тепло общаясь.

СМ.ТАКЖЕ

авторы:

Епископ Феофилакт (Курьянов)

сюжеты:

Мнение епископа

ЩИПКОВ
ЛЕКТОРИЙ «КРАПИВЕНСКИЙ, 4»
TELEGRAM
НОВОСТИ

17.03.2024

Щипков. "Незавершённый нацизм. Часть 2 / История термина"
Передача "Щипков" на телеканале "СПАС", выпуск № 300

10.03.2024

Щипков. "Путин. Россия как семья"
Передача "Щипков" на телеканале "СПАС", выпуск № 299

03.03.2024

Щипков. "Незавершённый нацизм. Часть 1 / Генезис"
Передача "Щипков" на телеканале "СПАС", выпуск № 298

01.03.2024

Непонятый Булгаков, или Информационная война против русской классики
Авторская программа Василия и Николая Щипковых "Брат-2"

25.02.2024

Щипков. "Путин и Русский мир"
Передача "Щипков" на телеканале "СПАС", выпуск № 297

18.02.2024

Щипков. "Православная мысль в советской России. Часть 2"
Передача "Щипков" на телеканале "СПАС", выпуск № 296

15.02.2024

Путин Западу: "Душу никому не удастся разделить". В чём духовное единство народов исторической Руси?
Авторская программа Василия и Николая Щипковых "Брат-2"

11.02.2024

Щипков. "Православная мысль в советской России. Часть 1"
Передача "Щипков" на телеканале "СПАС", выпуск № 295

/ все новости /
РУССКАЯ ЭКСПЕРТНАЯ ШКОЛА
КНИГА
МОНИТОРИНГ СМИ

30.04.2023

Зачатьевский монастырь:
Александр Щипков
15 мая. Патриарх Сергий. 79 лет со дня кончины

04.08.2022

Официальный сайт Московского Патриархата:
Алексей Заров
Врачей не хватает: кто-то уехал, кто-то погиб, кто-то прятался по подвалам

25.12.2021

Красная звезда:
Андрей Гавриленко
Объединив потенциал лучших экспертов
В Минобороны вышли на новый уровень в военно-политической работе

04.12.2021

Православие.ru:
Ирина Медведева
"А вы дустом не пробовали?"

24.11.2021

ForPost Новости Севастополя:
Эдуард Биров
Народный социализм и православие: жизнь сложнее противостояния

/ весь мониторинг /
УНИВЕРСИТЕТ
Российский Православный Университет
РЕКЛАМА
Цитирование и перепечатка приветствуются
при гиперссылке на интернет-журнал "РЕЛИГИЯ и СМИ" (www.religare.ru).
Отправить нам сообщение можно через форму обратной связи

Яндекс цитирования
контакты