Христианам – католикам и православным – следует оставить подозрения и злословие и признать христиан друг в друге», сознающих, что полное единение, к которому они призваны, уходит своими корнями в двухтысячелетний опыт веры, рожденной Евангелием. Такова основная мысль речи, с которой кардинал Каспер, президент Папского совета по единству христиан, обратился к Вселенскому Патриарху Константинопольскому Варфоломею I.
Кардинал возглавил ватиканскую делегацию, принявшую участие в церемонии, состоявшейся в кафедральном Соборе св. Георгия в Константинополе в честь праздника св. Андрея Первозванного, покровителя Патриархата. Присутствие представителей Святого Престола на литургическом православном богослужении является ежегодной традицией. Однако в этом году, спустя два дня после того, как Иоанн Павел II в Базилике св. Петра торжественно передал мощи святых Григория Назианзина и Иоанна Златоуста Патриарху Варфоломею I, оно проходило в особой атмосфере.
В своем приветствии Патриарху кардинал Каспер сказал, что передачу мощей нельзя рассматривать как «простой дар, или знак обыкновенной человеческой дружбы». «Это мощи двух глубоко почитаемых Свидетелей и двух Учителей нашей общей веры, принадлежащих к первому тысячелетию; веры, которой Восток и Запад остались верными во втором тысячелетии, и о которой мы призваны нашим общим Господом Иисусом Христом вместе свидетельствовать в третьем тысячелетии». «То, что нас объединяет, является, следовательно, гораздо большим, чем простая человеческая общность, – продолжил президент ватиканского ведомства – это общность веры, которую исповедовали и отважно провозглашали Иоанн Златоуст и Григорий Богослов, за которую они оба сражались и пострадали».
«Несмотря на это, – продолжил кардинал Каспер, – мы осознаем», что общение между католиками и православными, выраженное передачей мощей, «не является полным», поскольку лишь совместное совершение Евхаристии делает Церкви Востока и Церкви Запада «сестрами». «Воздавая благодарение Господу, мы должны вместе с тем – сказал прелат, – укрепить нашу волю двигаться вперед к полному единению». «Наконец, – сказал также кардинал Каспер Патриарху Константинопольскому, – вне всяких сомнений нам следует возобновить международный богословский диалог, которому Вы, Ваше Святейшество, оказывали поддержку с самого начала».
«Многие христиане, и особенно Папа Иоанн Павел II, – сказал в заключение кардинал, – искренне желают, чтобы это богослужение побудило нас углубить взаимопонимание по многим конкретным вопросам с помощью Божией и при заступничестве Марии, Матери Божией, и двух святых Отцов Церкви, мощи которых мы почитаем. Пусть нас вдохновляет то, что оба они были великими миротворцами».
Перевод: София Халходжаева (Agnuz).
«Agnuz», 1 декабря 2004 г.