Ватиканский документ "Нота о выражении "Церкви-сестры", датируемый 30 июня 2000 года, который был подготовлен Конгрегацией по вопросам вероучения, судя по всему, изначально носил конфиденциальный характер и предназначался исключительно для рассылки председателям Епископских конференций Римско-Католической Церкви. "Ноту" сопровождает письмо председателя Конгрегации кардинала Йозефа Ратцингера, где разъясняются цели и задачи данного документа. В письме говорится, что текст "Ноты" был одобрен Папой еще 9 июня сего года, но что она не будет опубликована в сборнике официальных документов Святого Престола "Acta Apostolicae Sedis". То есть очевидно, что "Нота" являлась документом для внутреннего пользования. Впоследствии, однако, она была опубликована в некоторых католических изданиях и на данный момент уже не является секретом. Из текста "Ноты" следует, что данный документ является попыткой официального Ватикана если не полностью вывести из употребления, то по крайней мере значительно сократить и ужесточить использование самого выражения "Церкви-сестры" в диалоге с Православными Церквами, по той причине, что, как это утверждается в документе, Католическая Церковь является "матерью и наставницей", а не сестрой всех остальных Церквей. Данный конфиденциальный документ Конгрегации по вопросам вероучения демонстрирует несомненную внутреннюю связь с Декларацией "Dominus Iesus" и является еще более явным знаком ужесточения позиции РКЦ в межхристианском диалоге.
Ваше Преосвященство,
В последние годы внимание нашей Конгрегации было обращено к проблемам, проистекающим из употребления выражения "Церкви-сестры", которое появляется в важных документах Магистериума, но которое употреблялось и в других документах и дискуссиях в рамках диалога между Католической Церковью и Православными Церквами. Это выражение, ставшее частью общего словарного запаса для обозначения объективной связи, существующей между Римской Церковью и Православными Церквами.
К сожалению, в некоторых публикациях и произведениях некоторых богословов, участвующих в экуменическом диалоге, распространилось обыкновение употреблять это выражение для того, чтобы обозначить Католическую Церковь, с одной стороны, и Православную Церковь с другой, заставляя людей думать, что на самом деле единой Церкви Христовой не существует, но что она должна быть восстановлена через примирение двух Церквей-сестер. Кроме того, это же самое выражение неподходящим образом употребляется некоторыми в контексте отношений Католической Церкви, с одной стороны, и Англиканского Сообщества с другой. В этом смысле говорится о "богословии Церквей-сестер" или об "экклезиологии Церквей-сестер", характеризующихся двусмысленностью и непоследовательностью в отношении первоначального правильного значения выражения, встречающегося в Магистериуме.
С целью преодоления этого недопонимания и двусмысленности в использовании и применении выражения "Церкви-сестры" Конгрегация по вопросам вероучения сочла необходимым подготовить нижеследующую "Ноту о выражении "Церкви-сестры", одобренную Папой Иоанном Павлом II на аудиенции 9 июня 2000 г. Указания, содержащиеся в этой ноте, должны поэтому считаться авторитетными и обязательными для исполнения, даже если "Нота" не будет официально опубликована в "Acta Apostolicae Sedis", принимая во внимание тот факт, что ее цель ограничивается уточнением правильной богословской терминологии на эту тему.
Предоставляя Вам копию этого документа, Конгрегация убедительно просит Вас донести содержащиеся в нем обеспокоенность и особые указания до Вашей Епископской конференции и в особенности до комиссии или отдела, ответственного за экуменический диалог, таким образом, чтобы публикации и прочие тексты Епископской конференции и ее различных отделов четко соответствовали установленному в Ноте.
С благодарностью за вашу помощь и с наилучшими пожеланиями, остаюсь Ваш во Христе, кардинал Йозеф Ратцингер,
11 октября 2000 г.
"НОТА О ВЫРАЖЕНИИ "ЦЕРКВИ-СЕСТРЫ"
1. Выражение Церкви-сестры часто употребляется в экуменическом диалоге, прежде всего в диалоге между католиками и православными, и является объектом долгого исследования с обеих сторон. В то время как, безусловно, существует правильное употребление этого выражения, есть и другое, двусмысленное, которое стало доминирующим в современных публикациях, касающихся экуменизма. Следовательно, настало время напомнить правильное и соответствующее значение этого выражения в соответствии с учением Второго Ватиканского собора и послесоборным папским учением. Было бы полезным начать с небольшого исторического экскурса.
Происхождение и развитие выражения
2. Как таковое выражение Церкви-сестры не встречается в Новом Завете. Между тем в нем имеются многочисленные свидетельства о сестринских отношениях, существовавших между поместными Церквами христианской древности. Следующее место из Нового Завета, заключительная фраза из Второго послания Иоанна наиболее явно отражает это сознание: "Приветствуют тебя дети сестры твоей избранной" (2 Ин., 13). Здесь говорится о приветствии, посылаемом одной церковной общиной другой. Община, посылающая приветствие, называет себя сестрой другой общины.
3. В христианской литературе это выражение начинает использоваться на Востоке, когда начиная с V века распространяется идея о "Пентархии", согласно которой во главе Церкви стоят пять Патриархов и Римская Церковь занимает первое место среди этих патриарших Церквей-сестер. Следует заметить по этому поводу, что ни один римский первосвященник никогда не признавал этого уравнения кафедр и не принимал, что Римской Церкви полагается только первенство чести. Необходимо также подчеркнуть, что эта патриаршая структура, типичная для Востока, никогда не имела развития на Западе.
Как хорошо известно, разногласия между Римом и Константинополем привели в последующие века к взаимному отлучению с "последствиями, которые, насколько мы можем судить, пошли далее намерений и предположений тех, кто их осуществлял, прещения которых затрагивали упоминавшихся людей, а не Церквей, и у которых не было намерения разорвать церковное общение между Римской и Константинопольской кафедрами".
4. Это выражение снова появляется в двух письмах митрополита Никиты Никодимийского (в 1136 г.) и патриарха Иоанна X Каматерия (на престоле с 1198 по 1206 г.), в которых они оспаривали тот факт, что Рим, представляющийся матерью и наставницей, аннулировал их власть. По их мнению, Рим являлся только первой среди сестер с равным достоинством.
5. В недавние времена православный Константинопольский Патриарх Афинагор I был первым, снова употребившим выражение Церкви-сестры. Принимая братские жесты и призыв к единству, обращенные к нему Иоанном XXIII, он часто в своих письмах выражал надежду увидеть в ближайшем будущем восстановленное единство между Церквами-сестрами.
6. Второй Ватиканский собор принял выражение Церкви-сестры для описания отношений между отдельными церквами: "На Востоке процветают многие отдельные или поместные Церкви, между которыми первое место занимают патриаршие Церкви, и немало из них славятся тем, что были основаны самими апостолами. Поэтому для представителей Востока всегда была и остается большой забота и попечение о сохранении, в общении веры и любви, братских отношений, которые, как между сестрами, должны существовать между поместными Церквами".
7. Первый папский документ, в котором термин сестры относится к Церквам, это апостольский документ Павла VI "Anno ineunte", обращенный к Патриарху Афинагору I. Выразив собственное желание сделать все возможное для того, чтобы "восстановить полное общение между Церковью Запада и Церковью Востока", Папа спрашивал: "С момента, как это таинство божественной любви находится в действии в каждой поместной Церкви, не это ли является мотивом традиционного выражения "Церкви-сестры", которое Церкви различных мест использовали в отношении друг друга? В течение веков наши Церкви жили таким образом как сестры, вместе проводя вселенские соборы, которые защищали сокровище веры от всякого покушения. Сейчас, после долгого периода разделения и взаимного непонимания, Господь, несмотря на препятствия, появившиеся между нами в прошлом, дает нам возможность вновь открыть себя в качестве Церквей-сестер".
8. Это выражение часто употреблялось Иоанном Павлом II в многочисленных документах. Вот главные из них, в хронологическом порядке.
В энциклике "Slavorum Apo-stoli": "Для нас они (Кирилл и Мефодий) являются образцами и также покровителями экуменической деятельности Церквей-сестер Востока и Запада с целью нового открытия, с помощью молитвы и диалога, видимого единства в совершенном и полном общении".
В письме 1991 г. епископам Европы: "Таким образом, нужно способствовать таким отношениям с этими Церквами (Православными Церквами), как с Церквами-сестрами, используя выражение Павла VI в его документе к Константинопольскому Патриарху Афинагору I".
В энциклике "Ut unum sint" эта тема развивается прежде всего в 56-м параграфе, который начинается следующим образом: "Следуя Второму Ватиканскому собору и в свете предшествующей традиции, снова вернулось в употребление обращение к отдельным или поместным Церквам, объединенным вокруг своего епископа, как к "Церквам-сестрам". Кроме того, снятие взаимных отлучений, снимающее болезненное каноническое и психологическое препятствие, стало значительным шагом на пути к полному общению". Этот параграф заканчивается выражением пожелания, чтобы "традиционное название "Церкви-сестры" всегда сопровождало нас на этом пути". Эта тема снова поднимается в 60-м параграфе Энциклики: "В недавнее время Смешанная международная комиссия сделала значительный шаг в отношении деликатнейшего вопроса о методе продолжения процесса восстановления полного общения между Католической Церковью и Православной Церковью, темы, которая часто омрачала отношения между католиками и православными. Комиссия положила вероучебное основание положительному решению этой проблемы в виде доктрины о Церквах-сестрах".
Директивы об употреблении выражения
9. Исторические примеры, приведенные в предыдущих параграфах, демонстрируют важность, которую выражение "Церкви-сестры" прибрело в экуменическом диалоге. Это делает еще более важным правильное богословское употребление этого термина.
10. Действительно, в собственном смысле слова "Церквами-сестрами" являются исключительно поместные Церкви или объединения поместных Церквей (например, патриархаты или митрополичьи округа) между собой. Должно всегда оставаться ясным, что при употреблении выражения "Церкви-сестры" в должном смысле универсальная единая, святая, соборная и апостольская Церковь является не сестрой, а матерью всех поместных Церквей.
11. В собственном смысле слова можно говорить о Церквах-сестрах в отношении поместных католических и некатолических Церквей; таким образом поместная Римская Церковь может также называться сестрой всех остальных поместных Церквей. Между тем, как упоминалось выше, нельзя правильным образом заявлять, что Католическая Церковь является сестрой какой-либо поместной Церкви или группы Церквей. Это не просто терминологический вопрос, а прежде всего вопрос соблюдения основной истины католической веры о единственности Церкви Иисуса Христа. Действительно, есть одна только Церковь, и поэтому множественный термин Церкви может относиться только к поместным Церквам. Как следствие, нужно избегать как источник недопонимания и богословской путаницы использования формулировок типа "две наших Церкви", которые, будучи применяемыми к Католической Церкви и к полноте Православных Церквей (или к одной из Православных Церквей), предполагают множественность не только на уровне поместных Церквей, но и на уровне единой, святой, соборной и апостольской Церкви, исповедуемой в Символе веры, реальное существование которой в данном случае размывается. Нужно также иметь в виду, что выражение Церкви-сестры в собственном смысле слова, как засвидетельствовано общей традицией Востока и Запада, может употребляться только в отношении тех церковных общин, которые сохранили подлинный епископат и Евхаристию.
Рим, из учреждения Конгрегации по вопросам вероучения, 30 июня 2000 года, праздник Непорочного Сердца Иисусова.
Перевод с итальянского языка Игоря Выжанова
15.11. 2000
Источник: НГ-Религии