Российские власти запускают спутниковый телеканал Russia Today ("Россия сегодня") на английском языке, призванный рассказывать международной аудитории о событиях в России.
Накануне пресс-конференции по этому случаю глава нового канала Маргарита Симонян, 26-летняя журналистка, ранее работавшая кремлевским корреспондентом телеканала "Россия", дала интервью Русской службе Би-би-си.
Би-би-си: Что это будет за телеканал?
Маргарита Симонян: Это будет 24-часовой информационный канал, рассчитанный в первую очередь на западную аудиторию, который будет вещать из Москвы.
Би-би-си: Как Вам кажется, заинтересована ли западная аудитория в новостях из Москвы на английском языке?
М.С.: Это как раз наша задача: сделать так, чтобы те люди, которые интересуются в силу своих служебных обязанностей или каких-то собственных причин Россией, имели возможность эту информацию получить. Чтобы была отражена российская позиция. И, естественно наша сверхзадача – сделать так, чтобы как можно большее количество людей в итоге заинтересовать.
"На этом рынке не присутствует ни одного телеканала и вообще сколько-нибудь значимого СМИ, которое помимо информирования общественности отражало бы российскую позицию."
Би-би-си: Рынок 24-часовых англоязычных телеканалов весьма насыщен, он характеризуется невероятной конкуренцией во всем мире. Как вы собираетесь конкурировать?
М.С.: Мы отдаем себе отчет в этом, но мы также отдаем себе отчет в том, что на этом рынке не присутствует ни одного телеканала и вообще сколько-нибудь значимого СМИ, которое помимо информирования общественности отражало бы российскую позицию. При этом есть много людей, которые заинтересованы в том, чтобы эту позицию отражать. Вот на них в первую очередь мы и ориентируемся.
Би-би-си: То есть телеканал будет не только информировать, но и формировать общественное мнение, и доносить определенную позицию?
М.С.: Мы собираемся отражать срез общественного мнения в России по тем или иным событиям. Потому что общественное мнение в России не всегда бывает согласно с общественным мнением в отдельно взятой европейской стране или с общественным мнением в Соединенных Штатах, общим мнением. Это первое.
"Начальников надо мной нет, слава Богу"
Второе: мы собираемся информировать всех наших зрителей, которые будут в этом заинтересованы, о том, что происходит в России. Показывать интересные стороны жизни России.
Мы часто сталкиваемся с тем, что иностранцы, приезжающие в Москву, бывают очень удивлены. Как правило, если они в первый раз приезжают в Москву или в Россию, то они ожидают увидеть нечто другое. А происходит это как раз в силу информационного вакуума или заполнения этого вакуума тем, что не всегда соответствует действительности. Я, например, никогда не встречала иностранца, который ожидал бы увидеть ровно то, что он увидел в России.
Би-би-си: На Западе существуют серьезные опасения по поводу свободы слова в России и в особенности на российском телевидении. Ваш канал будет восприниматься в первую очередь через эту призму.
М.С.: Это вторая наша задача: сделать так, чтобы наш канал не воспринимался через эту призму. Я думаю, мы с ней справимся.
"В России есть очень много общественных организаций, партий и просто людей, у которых разные точки зрения. Но тем не менее, это российские граждане, они формируют какую-то общую мысль"
Би-би-си: Если вы будете показывать новости, не отображающие точку зрения, распространенную, как Вы говорите, в Соединенных Штатах либо в Западной Европе, насколько вы в этом преуспеете?
М.С.: Мы будем отображать разные точки зрения. В России тоже нет единой точки зрения. В России есть очень много общественных организаций, партий и просто людей, у которых разные точки зрения. Но тем не менее, это российские граждане, они формируют какую-то общую мысль. Мы будем давать им слово.
Би-би-си: Кто будет формировать редакционную политику? Будет ли она каким-то образом контролироваться?
М.С.: Редакционную политику будет формировать редакция, которую я возглавляю.
Би-би-си: Это государственный телеканал. Над Вами есть какие-то начальники?
М.С.: Нет, начальников надо мной нет, слава Богу.
Би-би-си: Кто будет делать этот телеканал?
"Мы будем привлекать сотрудников и из-за границы тоже"
М.С.: Я сейчас занимаюсь набором сотрудников.
Би-би-си: Этот штат будет формироваться в России, или будут приглашаться люди из-за рубежа?
М.С.: Мы, конечно, хотим привлечь как можно больше людей из России, но мы отдаем себе отчет в том, что в России невозможно набрать достаточное количество людей, владеющих английским языком настолько, чтобы на нем делать новости. Поэтому, конечно, мы будем привлекать сотрудников и из-за границы тоже.
Би-би-си: У вас уже есть кандидаты?
М.С.: Очень много.
Би-би-си: И они разделяют информационную политику канала?
М.С.: Они знают, что это будет за телеканал, и никаких вопросов, связанных с этим, у них не возникало. Те, что возникали, мы обговаривали, и проблем с этим нет.
Источник: BBC