О том, что сегодня в Северной Осетии практически не развивается детская национальная драматургия, что не пополняют репертуар наших театров новые, качественные, добротные, написанные на высоком художественном уровне пьесы национальных авторов, адресованные юному зрителю, с тревогой говорят многие деятели культуры республики. И поводы для этой тревоги вполне обоснованны: ведь приобщение человека к родному языку и сокровищам родной духовной культуры только тогда будет по-настоящему действенным, если начнется оно с детства. И что, как не яркая, многокрасочная, волшебная стихия театра, встречу с которой детская душа всегда воспринимает как встречу с чудом, может и должно пробуждать и взращивать в ребенке и подростке интерес, уважение и любовь к прошлому его родного народа, к его древней культуре, и тягу к постижению своих корней и истоков? Тем более что и богатейшая история Осетии – от кобанцев и скифов до Коста и героев Великой Отечественной, – и фольклор, и монументальный нартский эпос сюжетным материалом нашу детскую и юношескую национальную драматургию могут обеспечить "с головой". Но, как отмечает "Северная Осетия", детвора сегодня с пеленок знает, кто такая Баба-Яга, но спотыкается на слове "къулбадаг-ус", а в герои своих игр выбирает Гарри Поттера, а не нарта Сослана.
Была поднята эта проблема и на очередном заседании Совета республики, посвященном обсуждению целого ряда животрепещущих вопросов, которые касаются современного состояния традиционной духовной культуры Осетии. А "озвучил" ее директор Русского академического театра имени Е.Вахтангова, народный артист РФ и заслуженный артист РСО–А Владимир Уваров. – Если мы хотим всерьез решать проблемы сохранения и развития национальной культуры, начинать здесь надо с детей, - считает В.Уваров. - Ведь именно в детстве закладываются и формируются основы личности. И театр, искусство призваны играть во всем этом очень важную роль. В репертуаре Русского театра сейчас – до десяти детских сказок: сказки русские, американские, шведские… Но нет ни одной пьесы, написанной на мотивы осетинских сказок или нартского эпоса, отражающей осетинский национальный колорит. А такие пьесы, я считаю, должны ставиться в республике как на осетинском, так и на русском языках: ведь это только способствовало бы взаимообогащению культур народов, населяющих Осетию… Я не впервые поднимаю эту проблему, обсуждал ее и с членами Союза писателей республики. Но пока она продолжает оставаться проблемой. У нас есть талантливые писатели, поэты – но, увы, напрочь отсутствует национальная детская драматургия.
Не только в Русском театре, но и в Северо-Осетинском академическом театре имени В.Тхапсаева в последние годы практически не ставятся детские пьесы на национальном материале… Своя точка зрения на это – у лауреата Государственной премии имени К.Хетагурова писателя Музафера Дзасохова, в творчестве которого тема детства, тема постижения мира и "поисков себя" ребенком и подростком всегда занимала очень важное место. – Мне представляется, что вопрос должен ставиться намного шире, - считает Т.Дзасохов. - Не только детская национальная драматургия, но и вообще осетинская драматургия и осетинская национальная литература сегодня находятся у нас в проблемном состоянии. И надо смотреть в корень: что породило эти проблемы? Отношение к самому осетинскому языку. То, что несколько десятилетий назад все обучение в наших сельских школах было переведено на русский язык – на мой взгляд, ошибка, последствия которой во многом оказались непоправимыми. В мою бытность школьником все общеобразовательные предметы, вплоть до физики и тригонометрии, мы проходили на осетинском – но это не мешало нашему поколению ни русским языком в то же время овладевать, ни получать золотые медали, ни успешно поступать после школы в институты… А даже если сельский ребенок до шести лет говорит в семье на осетинском языке, его, когда он поступил в первый класс, вырывали из этой живой языковой стихии – и полноценным носителем родного языка он потом уже вряд ли будет… Отсюда в республике – дефицит и молодых литераторов, и журналистских, и артистических кадров, творящих на осетинском языке. В том числе, и в детской национальной литературе, и в детской драматургии. Средний возраст членов нашего Союза писателей – 70 лет, а кто придет им на смену? Мы подрубили корни дерева и теперь трясем его, ждем, что упадет плод – а так не бывает.