Пособие для тех, кто интересуется исламом, готовится к печати Духовным управлением мусульман Нижегородской области (ДУМНО). Книга будет включать в себя арабский текст Корана, русский перевод и комментарии. Тафсир (сборник толкований и комментариев) богослова XX века Абдуллы Юсуфа Али считается одним из наиболее объективных, и до настоящего времени его никто еще не переводил.
Абдулла Юсуф Али вырос в Лондоне и получил там университетское образование. Однако часть жизни богослов провел в Пакистане. В 1934 году ученый перевел Коран на английский язык, снабдив книгу обширными комментариями.
"В истории ислама каждый новый тафсир давал новый взгляд на Коран и на религию вообще, сообщил "Благовест-инфо" выпускающий редактор книги Дамир Мухетдинов. – В эпоху крестовых походов религиозные тексты не отличались терпимостью. Но и многие современные тафсиры являются радикальными и ведут к дискредитации ислама. К сожалению, именно они переведены в нашей стране. Между тем как тафсир Али отличается научным, непредвзятым подходом".
У нижегородцев перевод комментариев занял 10 лет. В 1996 году тафсир Юсуфа Али решил перевести нижегородский лингвист Виталий Рубцов. Однако закончить работу он не успел: трагически погиб от рук грабителей.
Через несколько лет группа нижегородских лингвистов продолжила перевод тафсира Али. Труд был завершен только в этом году. "Ни одна из российских типографий не взялась печатать книгу на папиросной бумаге, рассказал Д.Мухетдинов. А для того чтобы все 2 000 страниц книги убрались в один том, как мы задумали, нужна именно папиросная бумага.
Об этом сообщает "Благовест-инфо"