В России издадут основные тексты иудаизма.
Федерация еврейских общин России (ФЕОР) приступила к реализации проекта "Библиотека еврейских текстов", который подразумевает выпуск собрания текстов иудаизма с переводом на русский язык объемом около 50 томов.
"Это самый масштабный проект по изданию на академическом уровне переводов на русский язык фундаментальных книг иудаизма", заявил руководитель департамента общественных связей ФЕОР Борух Горин, слова которого приводит в пятницу пресс-служба этой организации.
По его словам, проект имеет две главные цели: во-первых, эти книги предназначены для русскоговорящих евреев во всем мире, во-вторых, каждый интересующийся человек сможет ознакомиться с основополагающими трудами еврейской традиции, "представления о которой сегодня складываются зачастую из домыслов безграмотных людей".
К работе над книгами серии привлечены ведущие ученые и богословы из различных стран мира в первую очередь, из России и Израиля.
Первая книга в рамках проекта "Плачи Девятого Ава. Храм, который мы потеряли" включает в себя стихотворный перевод библейской книги "Эйха" ("Плач Иеремии") основного молитвенного текста, который евреи читают в день Девятого Ава (день траура и поста в память о разрушении первого и второго Храмов), и 46 стихотворений-плачей, тематически связанных с ней.
Кроме того, в книгу вошла пояснительная статья об истории Храмов и практическое руководство по соблюдению законов и обычаев скорбного дня.
"Тираж "Плачей Девятого Ава" 10 тыс. экземпляров. В рамках проекта будут публиковаться три группы текстов: литургические; первоисточники с комментариями, в том числе основополагающие труды хасидизма; законы иудаизма, которые могут быть использованы как руководство для организации повседневной жизни.
По материалам источников: Интерфакс Религия