ГлавноеМатериалыНовостиМониторингДокументыСюжетыФотогалереиПерсоналииАвторыКнигиПоискКонтакты

О некоторых заимствованиях в русском языке из греческого: катехизис

Надежда Малинаускене :: 05 сентября 2007

Катехизис – это "книга, содержащая краткое изложение основных истин христианской веры и морали в простой и ясной форме, обычно в виде вопросов и ответов, и предназначенная для начального религиозного обучения верующих"[1]. Большинство словарей современного русского языка дают близкие определения[2]. Причем в некоторых из них слово приводится в двух вариантах: катехизис и катихизис. В словаре В.И. Даля толкование более полное – "начальное, основное учение о христианской вере; книжка, содержащая это учение II Начальное и основное ученье какой-либо науки"[3].

Само слово имеет греческое происхождение. Оно восходит к существительному ή κατήχησις – оглашение, (устное) поучение, назидание, образованное от глагола κατηχέω – оглашать, (устно) поучать, научать[4]. Этот глагол является префиксальным образованием от глагола ὴχέω – издавать звук, звучать (ср.: ό ήχος – звук, молва; ήὴχη – звук, шум; ή ὴχώ – эхо, отголосок; звук, шум, крик; слух, молва) и содержит приставку κατα – со значением полноты совершения действия. По поводу слов оглашать (κατηχέω) и оглашенный (κατηχούμενος) представляют интерес материалы к словарю церковнославянских паронимов: к κατηχέω – "1. обучить, научить, посвятить... 2. настроить (о музыкальном инструменте)"; к κατηχούμενος – "готовящийся к крещению, тот, кому сообщены основы веры" с приведением соответствующих церковнославянских текстов[5].

Этимологические словари русского языка указывают на посредничество латинского языка в заимствовании этого слова: "из лат. catechēsis от греч. поучение, наставление"[6]; "позднелат. catechesis – катехизис, элементарный курс богословия < греч. katēchēsis – поучение, назидание; оглашение, от katēcheō – устно поучать, от ēcheō – звучать, от ēchō – эхо; слух, молва"[7]. В словаре-справочнике, в котором собраны наиболее распространенные в русском языке слова латинского происхождения, включая и те, которые вошли в латынь из греческого языка, объяснение несколько иное: "Catechesis, is f (греч.: наставление, познание) – катехизис, элементарный курс богословия. С сер. XVII в., первонач. в формах "катехисм", "катихизис". Через старослав. из греч."[8].

Для понимания, каким путем это слово проникло в русский язык, необходимо обратиться к его фонетическому облику. А он даже в современном русском языке не устоялся (катехизис и катихизис). Чтобы разобраться в этом вопросе, обратимся к традициям передачи греческих слов в русском языке.

В новое время определилось две системы фонетической передачи древнегреческих слов, названные по именам предложивших их ученых эпохи Возрождения Эразма Роттердамского и Иоганна Рейхлина. Эразмова система соотносит произношение слова с его графикой и отражает звучание греческих слов в латыни. Она принята в большинстве европейских стран и используется в России в гимназической и университетской практике при чтении светских текстов. Рейхлинова система была ориентирована на живую византийскую речь. Этой системы придерживаются греческие ученые, в России она была усвоена раньше Эразмовой, непосредственно от греков и укрепилась в духовных учреждениях. В Рейхлиновой системе принято читать богослужебные тексты[9].

В греческом существительном κατήχησις нас будет интересовать произношение букв η и σ, которые различно передаются в этих системах. В Эразмовой традиции η произносится как "э", а σ по правилам латинского языка озвончается. В Рейхлиновой традиции η произносится как "и", а σ сохраняет глухость ("с"). Таким образом, в Эразмовой традиции наше слово должно звучать как "катехезис", а в Рехлиновой как "катихисис". Что же произошло?

Оказывается, в живом языке обе традиции могли взаимодействовать: либо преобразование происходило по латинскому стереотипу, но не удерживалось (ритор и ретор, философ и филозоф), либо преобразование происходило по греко-византийскому стереотипу (катедра и кафедра, ортография и орфография), но тоже не всегда удерживалось (библиотека и вивлиофика, катет и кафет). Если заимствования входили в русский язык в двоякой форме, чаще не удерживались греко-византийские варианты (теория и феория, физика и фисика). Однако могли появиться и смешанные формы при наличии двух или более фонетических различий в одном слове: дифирамб (в XVIII в. – дифирамв и дитирамб), апофеоз (апофеос и апотеоз)[10]. К этому-то типу и относится слово катехизис. Конечно, из представленных в современном русском языке форм (катехизис и катихизис) более последовательной является вторая. Но даже и в ней есть элемент смешения традиций: звонкий "з" на месте глухого греческого "с".

Недавно впервые появилось научное, текстологически выверенное переиздание знаменитого катехизиса, составленного святителем Филаретом (Дроздовым) в 1822 году, сопровожденное предисловием об истории его создания, примечаниями и указателями[11]. В этом издании используется менее употребительная в настоящее время форма катихизис, что, возможно, будет способствовать активизации ее употребления в современном русском языке. Ведь тираж этой книги по нынешним временам не маленький: 10 000 экземпляров. В заключение для наглядности приведем начальные строки этого выдающегося богословского и литературного памятника.

"Вопрос. Что есть православный катихизис?

Ответ. Православный катихизис есть наставление в православной вере христианской, преподаваемое всякому христианину для благоугождения Богу и спасения души.

В. Что значит слово катихизис?

О. Катихизис, по переводу с греческого языка, значит оглашение, изустное наставление; а по употреблению от времен апостольских, сим именем означается первоначальное учение о православной вере христианской, всякому христианину потребное (см.: Лк 1: 4; Деян 18: 25)"[12].

--------------------------------------------------------------------------------

[1] Христианство: Словарь / Под общ. ред. Л.Н. Митрохина и др. М., 1994. С. 193.

[2] См., напр.: Словарь русского языка / Под ред. А.П. Евгеньевой. Т. 2. М., 1981. С. 40.

[3] Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 2. М., 1998. С. 98.

[4] Древнегреческо-русский словарь / Сост. И.Х. Дворецкий. Т. 1. М., 1958. С. 924; Вейсман А.Д. Греческо-русский словарь. М., 1991. С. 694.

[5] Седакова О.А. Церковнославяно-русские паронимы: Материалы к словарю. М., 2005. С. 222.

[6] Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / Пер. с нем. и дополнения О.Н. Трубачева. Т. 2. М., 1967. С. 210.

[7] Словарь иностранных слов: Актуальная лексика, толкования, этимология / Н.Н. Андреева, Н.С. Арапова и др. М., 1997. С. 124.

[8] Ильинская Л.С. Латинское наследие в русском языке: Словарь-справочник. М., 2003. С. 86.

[9] Более подробно об этих традициях см.: Славятинская М.Н. Учебное пособие по древнегреческому языку: Культурно-исторический аспект. М., 1988. С. 158-160; Древнегреческий язык: Начальный курс / Сост. Ф.Вольф, Н.К. Малинаускене. Ч. 1. М., 2004. С. 6-8.

[10] Подробнее см.: Романеев Ю.А. Структура слов греческого происхождения в русском языке: Канд. дисс. М., 1965.

[11] Пространный христианский катихизис Православно-Кафолической Восточной Церкви / [Сост.: свт. Филарет (Дроздов); Предисл., подг. текста, примеч. и указ.: канд. ист. наук А.Г. Дунаев]. М.: Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2006.

[12] В указанном тексте Евангелия от Луки читаем: "Чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен". В греческом оригинале форме "был наставлен" соответствует форма пассивного аориста κατηχήθης от уже известного нам глагола κατηχέω. В Деяниях святых апостолов использована описательная форма с пассивным перфектным причастием этого же глагола ὴυ κατηχημένος, в русском переводе переданная аналогично первой: "Он был наставлен в начатках пути Господня".

Аналитика
Книги А. В. Щипкова
Telegram
новости
Щипков. "Конкурс ”Вечная Россия”"Щипков. "Экономика и грех"Щипков. "Епархиальный набор"В ТАСС состоялась презентация английской версии монографии В.А. Щипкова "Против секуляризма"В Российском православном университете состоялась церемония вручения дипломов выпускникам 2024/2025 учебного годаЩипков. "Плаха – геноцид русских"Ректор РПУ: яркая дискуссия о традиционных ценностях подтвердила актуальность темыВ рамках Петербургского экономического форума официальный представитель МИД России М.В. Захарова провела презентацию монографии В.А. Щипкова "Против секуляризма"Представители Церкви приняли участие в панельной дискуссии на сессии "Религия и экономика: к новым путям взаимодействия государства и религиозных организаций" в рамках Петербургского экономического форумаА.В. Щипков выступил на сессии "Роль государства и медиа в формировании мировоззрения и ценностей человека" в рамках Петербургского международного экономического форумаЩипков. "Писательский труд"Щипков. "Беловежский сговор"Щипков. "Потёмкинские деревни"Щипков. "Окраинный нацизм"Щипков. "Магистры в РПУ"Щипков. "Священный День Победы"Щипков. "Предметный патриотизм"Неделя ваий в университетском храмеЩипков. "Ефрем Сирин и Пушкин"Щипков. "Лютер и вечная Реформация"Ректор РПУ вошел в состав V созыва Общественной палаты города МосквыЩипков. "Епархиальный набор"Ректор Российского православного университета встретился с губернатором Смоленской областиЩипков. "Защита русского языка"Щипков. "Трамп и православие"Щипков. "Александр Третий и социализм"А.В. Щипков награжден почетным знаком Санкт-Петербургского государственного университета святой Татианы "Наставник молодежи"Митрополит Санкт-Петербургский Варсонофий освятил домовый храм Санкт-Петербургского государственного университетаЩипков. "Фонд ”Защитники Отечества”"А.В. Щипков: Защита русских и Православия на Украине должна стать темой диалога с СШАЩипков. "Церковь и идеология"Щипков. "Либеральное право"Щипков. "Дмитрий Медведев про Тайвань и Украину"В рамках Рождественских чтений состоялась дискуссия с ректором Российского православного университета святого Иоанна Богослова А.В. ЩипковымВ рамках Рождественских чтений состоялась презентация учебного пособия по курсу "Обществознание" для 10-11 классов православных гимназийВ рамках Международных Рождественских чтений в Российском православном университете состоялась конференция "Образ Победы в словах и в красках"Щипков. "Русский календарь"В рамках XXXIII Международных Рождественских образовательных чтений состоится дискуссия с ректором Российского православного университета А.В. ЩипковымНа конференции в рамках XXXIII Международных Рождественских образовательных чтений состоится презентация учебного пособия "Обществознание" для 10–11 классов православных гимназийВ рамках XXXIII Международных Рождественских образовательных чтений состоится Конференция "Духовно-нравственное воспитание в высшей школе"В Российском православном университете состоится научно-практическая конференция "Образ Победы в словах и красках"Щипков. "Патриарх и будущее русского мира"Щипков. "Церковные итоги 2024 года"Щипков. "Политические итоги 2024 года"Щипков. "Российский православный университет"Щипков. "Шесть принципов Путина"Щипков. "XXVI Собор ВРНС"Щипков. "Фашизм Макса Вебера"Щипков. "Идеология вымирания"Щипков. "Грузия и Молдавия. Выборы"В Отделе внешних церковных связей состоялась презентация книги В.А. Щипкова "Генеалогия секулярного дискурса"В Российском православном университете обсудили возможность введения церковнославянского языка в средней школеВ Москве прошли общецерковные курсы повышения квалификации для преподавателей обществознания в духовных учебных заведениях Русской ЦерквиЩипков. "День Бессмертного полка"Щипков. "Новая воспитательная политика"Щипков. "Журнал ”Ортодоксия”. Полоцкий собор"Щипков. "Субкультура оборотней"Управляющий делами Московской Патриархии совершил Литургию в домовом храме Российского православного университетаПредседатель Отдела внешних церковных связей выступил с лекцией перед студентами Российского православного университетаЩипков. "Кто изобрёл концлагерь?"Ректор Российского православного университета принял участие в первом заседании Комиссии по реализации основ государственной политики по сохранению и укреплению традиционных российских духовных ценностей в Администрации Президента РФЩипков. "Русский мир против нацизма"А.В. Щипков выступил на заседании Высшего Церковного Совета, которое возглавил Святейший Патриарх КириллЩипков. "Религия французской революции"Щипков. "”Кем быть?” или ”Каким быть?”"Ректор РПУ и председатель попечительского совета Института теологии СПбГУ А.В. Щипков принял участие в освящении домового храма СПбГУЩипков. "Напутствие студентам"Щипков. "Глобализм и индустрия детства"Щипков: России необходима Новая воспитательная политикаЩипков. "Уроки Первой мировой войны"Щипков. "Олимпийский позор"Щипков. "Гламур убивает патриотизм"В Российском православном университете состоялась торжественная церемония вручения дипломовРектор Российского православного университета вошел в состав Совета Российского союза ректоровЩипков. "Справедливые налоги"Состоялось общее собрание Московского регионального отделения Всемирного русского народного собораУчастники ПМЮФ – о том, как зафиксировать традиционные ценности в правеПодписано соглашение о сотрудничестве между Российским православным университетом и Санкт-Петербургским государственным университетомЩипков. "Дмитрий Медведев о деколонизации"/ ещё /
университет
Лекторий
доклад
мониторинг СМИ
"Подобного еще не было в России". В Смоленске начнут денацификацию европейского мышленияНовая воспитательная политикаЧто стоит за предложением юридически оформить права и обязанности семьиАлександр Щипков: "Одна из глобальных миссий России – репатриация христианства в Европу"Русское образование должно быть русским: имперские традиции высшей школы возрождаютсяВласть "пространства"Русские выздоравливают: прививка от гибели сделана 30 лет назад15 мая. Патриарх Сергий. 79 лет со дня кончиныВрачей не хватает: кто-то уехал, кто-то погиб, кто-то прятался по подваламОбъединив потенциал лучших экспертов"А вы дустом не пробовали?"Народный социализм и православие: жизнь сложнее противостояния/ ещё /