Столичное православное издательство "Даръ" выпустило в свет первый том собраний сочинений выдающегося пастыря, богослова, писателя начала XX в. протоиерея Валентина Свенцицкого. О содержании, качествах и недостатках издания пишет постоянный автор "Богослов.Ru" А.И. Мраморнов.
Столичное православное издательство "Даръ" выпустило в свет первый том собраний сочинений выдающегося пастыря, богослова, писателя начала XX в. протоиерея Валентина Свенцицкого. Книга вышла по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. Тексты подготовлены к изданию Сергеем Чертковым человеком, глубоко и по-православному мыслящим, разносторонним, ревностно относящимся к тому историческому материалу, с которым он работает. Эти черты публикатора, как и необыкновенные таланты о. Валентина, чьи труды занимают достойное место в русской богословской мысли XX в. (главным образом, благодаря широко известным его работам "Диалоги" и "Монастырь в миру"), заставляют обратить особое внимание на появившуюся книгу. Большой по современным меркам тираж в 5000 экземпляров оправдан убежден, что каждый из напечатанных экземпляров обретет заинтересованного читателя.
В первый том вошли художественные произведения Свенцицкого, в послереволюционное время не переиздававшиеся[1]. Эти тексты имеют не только художественное значение. "Духовный реализм" так определил составитель и комментатор издания (с. 636) направление, в котором работал Свенцицкий. Ключевое произведение первого тома "Антихрист (Записки странного человека)". Автобиографическая проза блестяще показывает картину духовного падения человека и путь возврата из мира тьмы. С. В. Чертков достаточно подробно, емко и верно написал об этом творении Свенцицкого в послесловии, поэтому, думается, читателю обязательно следует обратиться к статье для того, чтобы правильно понять Странного человека, чтобы сопереживать герою (вне зависимости от того, видит ли читающий "Антихриста" в себе ту же бездну грехов, что и Свенцицкий). Отмечу лишь, что ныне "Антихрист" Свенцицкого и сам по себе, и особенно в контексте биографии автора и его современников новомучеников и исповедников российских имеет огромное миссионерское и назидательное значение. Если включить это произведение в школьную программу и хорошо изучить его в старших классах, с нужными комментариями и должным вниманием, эффект будет колоссальный.
И еще одно об "Антихристе". В комментариях к первому тому собрания сочинений Свенцицкого все-таки недостает объяснения одного деликатного момента: насколько картина падения героя совпадает с тем падением, которое пережил сам автор, ставший впоследствии священником (растрата денег, возможное рождение внебрачной дочери). Чертков, склонный к разгадыванию исторических, реальных оснований литературных образов и сюжетов, в данном случае молчалив. Впрочем, многое проясняется в комментариях к другому автобиографическому сочинению пьесе "Пастор Реллинг" (см. ниже).
Хотя в целом комментарии, сделанные публикатором, обширны и обстоятельны, стоит обратить внимание на их необычный заголовок: "Комментарии и толкования". По объему они составляют почти четверть объема книги и предельно разнообразны: здесь есть и исторические экскурсы (выдержанные достаточно строго, со ссылками на источники и литературу), и богословские (не менее строгие, хотя автор комментариев чувствует себя вполне свободно в понимании духовных смыслов текстов Свенцицкого), и литературоведческие, и философские (замечено, что Свенцицкий, опережая время, формулирует то, о чем значительно позже будут писать философы-экзистенциалисты, см., например, с. 645). Много в комментариях материалов к биографии о. Валентина (например, см. с. 764-765). Надо сказать, такие комментарии сильно отличаются, например, от комментариев к дневнику Л. А. Тихомирова за 1915-1917 гг., издание которого я недавно рецензировал для "Богослов.ru". Впрочем, так и должно быть: литературное издание (пусть и с научными элементами) все-таки отличается от сухого, научного комментирования источника. Да и комментаторы разные.
Несмотря на довольно большой объем комментариев Черткова, их читателю иногда недостаточно. Например, комментатору, уже вжившемуся в биографию и творчество о. Валентина Свенцицкого, можно было бы высказать хотя бы догадки о том, какой город описывается в рассказе "Назначение". Не помешал бы и небольшой историко-правовой комментарий к пьесе "Наследство Твердыниных", так как без него сюжетный пафос пьесы не вполне ясен.
Комментариям предшествует статья Черткова "Писатель-проповедник", состоящая из двух частей: 1) краткой биографии Свенцицкого[2] и 2) обзорной статьи об опубликованных в первом томе сочинениях. Публикатор своей статьей, впрочем, как и уже упомянутыми комментариями к текстам, помогает читателю примерить идеи, образы, постулаты Свенцицкого к сегодняшнему дню. В этом смысле Чертков, как публикатор, поступает, конечно, не научно, но полноправно как составитель собрания сочинений (первый том коих включает сочинения художественные), где острые, порой весьма эмоциональные выходы на сегодняшний день все-таки вполне допустимы.
Ценность рецензируемого издания не только в своевременной актуализации текстов, но и в авторском подходе к их комментированию. Чертков-толкователь живая христианская душа, человек, тонко чувствующий ту эпоху в истории Церкви, о которой пишет, эрудит, большой знаток русской литературы. Авторским и абсолютно самостоятельным можно считать открытое пренебрежение, которое Чертков испытывает к серебряному веку, называя его "посеребрённым", напирая на нравственную испорченность его основных представителей[3]. Впрочем, при всей категоричности такого подхода нельзя не почувствовать, именно на примере сочинений Свенцицкого, определенную его правоту.
"Антихрист" стоит в центре художественных произведений Свенцицкого, он и наиболее объемен из представленных в первом томе сочинений. Но стоит сказать и о других произведениях. Начинается книга с "фантазии" "Второе распятие Христа", которая, как выясняется, не так уж и фантастична, а напротив, весьма реалистична в изображении подлинного настроя именующих себя христианами в ту эпоху, которую изображал автор, как, впрочем, и в нашу. Чертков вслед за современниками Свенцицкого отмечает сходство "фантазии" с "Великим инквизитором" Достоевского (с. 647). "Фантазия" не зря помещена публикатором в самом начале книге[4]. Как встретила Москва начала XX в. (тогда еще с целехонькими сорока сороками и стародавними традициями) Христа, узнает каждый, кто начнет знакомиться с первым томом собрания сочинений Свенцицкого. По прочтении "Фантазии" от тома уже невозможно оторваться, и не особым преувеличением будет вообще сказать, что 800-страничная книга читается на одном дыхании.
За "Антихристом" следует пьесы. Дилогия ("Смерть" и "Пастор Реллинг") продолжает тему смерти, поднятую Странным человеком, и тему сохранения нравственной чистоты и искренности. Скандинавское обрамление этих двух пьес вызывает в сознании художественные образы фильмов И. Бергмана. Сопоставимы эти пьесы с картинами шведского мастера и по глубочайшему психологизму. Недаром сам Свенцицкий писал о пьесе "Пастор Реллинг": "Сколько слёз и крови вложил я в свою маленькую-маленькую книжечку. И как бы мне хотелось, чтобы слёзы мои дошли до людских сердец и чтобы они поняли, как глубоко и страшно человеческое страданье" (с. 752).
Пьеса "Интеллигенция" очень много говорит о той эпохе, в которую она написана. Пророчество о вырождении русской интеллигенции (см. с. 652 и в тексте пьесы с. 328, комм. на с. 771), верующей, но не в то, что надо и не в Того, в Кого надо, насколько резко, настолько и правдиво. Это пророчество отсылает читателя к самому последнему произведению первого тома маленькому рассказику "Юродивый", написанному в переломном не только для России, но и для Свенцицкого 1917 году.
Еще одна пьеса "Наследство Твердыниных" в отличие от "Интеллигенции" к эпохе не привязана и скорее напоминает о бессмертных персонажах А. Н. Островского.
Почти все представленные в томе сочинения о. Валентина предельно автобиографичны. Потому нельзя согласиться с Чертковым в том, что в рассказах "автобиографический подтекст" отсутствует (с. 654). Многочисленные детали, которые читатель встретит в совсем небольших по объему рассказах, не выдуманы автором, а списаны с натуры без значительных изменений. Впрочем, не только детали, но и герои, и среда, в которой они действуют. Таков, например, удивительный рассказ "На заре туманной юности", где в одну, созданную писателем на бумаге, епархию попадают епископ Симбирский и Сызранский Варсонофий (Охотин) и известный саратовский протоиерей Урбанов, представители поволжских же духовных семейств Златорунских (превращаемых Свенцицким в Златоруновых) и Гибралтарских (у Свенцицкого Гибралтаровы). Этот рассказ кладезь цитат для эпиграфов научных трудов о духовном сословии и епархиальном управлении.
В рассказе "Песнь Песней" Свенцицкий изображает аллегорическую картину, которую, как отмечает Чертков, сам видел "у ажарских пустынников... и описал в книге "Граждане неба"" (с. 790). В рассказе "Тёмной ночью" волжские пейзажи и пейзажики явно списаны с натуры (да и рассказ-то написан вскоре после того эпизода в жизни Свенцицкого, когда он жил в доме у священника Царицынского уезда Сергия Краснова с. 634). Так что автобиографических деталей достаточно, но, конечно, именно деталей, а не сущностей, как в "Антихристе".
Рассказы Свенцицкого в историческом и богословском отношении менее ценны, чем остальные, представленные в томе жанры, но художественное значение некоторых из них поистине велико. Можно полностью поддержать Черткова, пишущего о том, что они входят в золотой фонд русской прозы XX в. и что они "составляют ценность русской духовной культуры" (с. 661). В то же время трудно согласиться с некоторыми суждениями составителя тома, например, когда он отказывается отнести рассказ "Шутка лейтенанта Гейера" к "творческим удачам" Свенцицкого. Думается, найдется не мало читателей, у которых из глаз польются искренние слезы при прочтении этого или другого рассказа, названного "Любовь", похожего по эмоциональной силе воздействия.
Рассказы Свенцицкого разные. Они то возвращают к основным темам "Антихриста" ("Из дневника "странного человека"") и пьес ("Отец Яков", "Ольга Николаевна"), то, как уже отмечалось, заставляют даже черствеющую душу размягчиться (кроме указанных, нужно упомянуть пронзительную "Голодную елку"), то отсылают нас одновременно к Гоголю и Булгакову (святочный рассказ "Старый чорт"), то учат, сколь ужасно, когда солдат (говоря шире и современным языком, любой силовик) окончательно забывает о душе и умеет лишь тупо исполнять приказы (рассказы "Побег" и "Шутка...").
Еще раз напомню, что книга издана достаточно большим тиражом, что, видимо, и позволило издательству установить на нее совсем небольшую цену (для 800-страничного "кирпичика" конечная розничная цена около 200 рублей это на сегодняшнем книжном рынке совсем недорого). В оформлении обложки использован ранее не публиковавшийся фотопортрет 21-летнего Свенцицкого. Наконец, говоря о формальных особенностях издания, нельзя не отметить один примечательный факт: в книге вообще нет опечаток (по крайней мере, прочтя ее от корки до корки, я их не обнаружил), что в современных изданиях (порой даже в роскошно оформленных) большая редкость. Это заслуга корректора Л. В. Чертковой.
Прочитавший первый том собраний сочинений протоиерея Валентина Свенцицкого, безусловно, с нетерпением будет ждать появления последующих, работа над которыми ведется Чертковым и издательством "Даръ". Тем более уже в следующем томе заинтересованного читателя ждет публицистика о. Валентина, в том числе о необходимости Поместного собора, сочинения не менее, а возможно, и более актуальные, чем те, что представлены в первом томе. Издание творений новомучеников и исповедников российских, а затем их "сосредоточенное чтение" это, как совершенно справедливо отмечает составитель, акт покаяния и "наш долг: перед автор<ами> и пред Господом" (с. 639).
[1] Общеизвестно о бытовании в самиздате 9-томника Свенцицкого, обнаружить который, впрочем, не так легко.
[2] В основном ее содержание представлено и в "Википедии", статью о Свенцицком в которой написал тот же Чертков.
[3] "Цвет посеребрённого века составили в конец изолгавшиеся, развратившиеся, загнившие и оскотинившиеся писатели, художники и общественные деятели. Властители умов! Их ценили и ценят как лучших людей России, им поклонялись и продолжают поклоняться миллионы одурманенных запахом распада" (с. 653).
[4] "Фантазия" побуждает Черткова пуститься в эмоциональные размышления о Церкви: "Где же Церковь Христова? Неужели князь мира сего уничтожил единую Святую, Соборную и Апостольскую Церковь? Никак. Она там, где любовь, правда и таинственное благодатное общение. А значит, нет в ней псевдопатриотов, которыми правит ненависть, нет потерявших совесть судей, нет миллионеров, спокойно взирающих на нищих, нет властителей, морящих страну голодом и развращающих тотальной ложью, нет солдат и генералов, расстреливающих народ, нет священников, благословляющих беззаконие, нет трусливо молчащих при виде беды в своём доме" (с. 646 647).
Источник: Богослов. ру