ГлавноеМатериалыНовостиМониторингДокументыСюжетыФотогалереиПерсоналииАвторыКнигиПоискКонтакты

Сопричастность свету

Презентация русского издания эпистолярного наследия матери Терезы Калькуттской состоялась в Москве

Юлия Зайцева :: 25 февраля 2011

Мать Тереза Калькуттская являет миру новый опыт святости, глубину мистических прозрений. Каким языком описать это, можно ли определить суть этого опыта? Над этими вопросами размышляли участники презентации книги дневников и переписки матери Терезы Калькуттской "Будь моим Светом" (издательство "Книжный Клуб 36.6"). Встреча с переводчиком книги Светланой Панич, сестрой Серафимой – представителем Общества сестер "Миссионерки Божественной Любви" и сотрудником издательства состоялась 23 февраля в Культурном центре "Покровские ворота".

[Сестра Серафима,С.Панич, Д.Касперович]

Мать Тереза (Тереза Гонджа Бояджиу Калькуттская, 1910-1997) – – одна из наиболее почитаемых личностей XX века, католическая монахиня, прославившаяся своей благотворительной деятельностью, женщина, отдавшая свою долгую жизнь служению Богу и служению людям. "Святость сопричастности" – – такое определение сути особого подвига матери Терезы кажется наиболее адекватным переводчице Светлане Панич. "Мать Тереза не просто идет помогать бедным. Ее мысль в том, что помогать им можно, только став одним из них, разделив их страдания до конца... Она не хочет быть для своих индийский друзей mam, приходить к ним извне, и называет бедных Калькутты в своих письмах именно друзьями. Чтобы помочь, принести свет... надо не просто разделить с другим его тяготы, но и взять на себя его одиночество, его богооставленность", – – рассказывала С.Панич. По ее словам, имена Эдит Штайн, брата Шарля де Фуко, матери Марии (Скобцовой), митрополита Сурожского Антония и матери Терезы Калькуттской объединяет именно опыт сопричастности, который в каждой святой жизни проявился по-разному.

Как адекватно передать на русском языке мистические переживания матери Терезы, чтобы, по словам переводчицы, "не попрать духовное целомудрие"? Этот вопрос она все время ставила перед собой. И дело не только в том, что по-русски очень трудно передать "особый язык, принятый в Католической Церкви, ориентированный на ирландское благочестие" (будущая мать Тереза принесла в юности монашеские обеты в ордене "Ирландские сестры Лорето" – прим. ред.). Книга – "о том, что такое христианство в современном мире". И главная проблема русского издания состояла в том, чтобы "пройти между Сциллой и Харибдой: между размытым, "сладеньким" представлением о христианстве – и жестким ригоризмом тех, кто понимает христианство как религию самосовершенствования", делилась С.Панич с участниками вечера.

Сложности переводческой работе добавлял этический аспект: как рассказывает в предисловии к английскому изданию составитель книги, постулатор канонизации матери Терезы о. Брайан Колодейчук, сама мать Тереза не только не готовила свои письма к публикации, но настойчиво просила адресатов – архиепископа Калькуттского и нескольких священников – уничтожить написанное ею. "В благоговении перед открывшимся ей Промыслом Божиим она хотела сохранить свою духовную жизнь в тайне. Ее целомудренное молчание – знак смиренной, чистой любви", – – пишет о. Брайан, отмечая промыслительность того, что часть рукописей сохранилась.

Как вспоминала на вечере сестра Серафима, мать Тереза настолько тщательно скрывала свои записи, что сестры даже не подозревали о них. "Она никогда не рассказывала о том, что произошло между ней и Иисусом...В этой книге открывается душа, это опыт святости "изнутри", поэтому ее так нелегко было писать и трудно читать. У матери Терезы свой, особый путь к святости", – – говорила представительница Конгрегации милосердия, созданной матерью Терезой.

Книга делится на три части. Первые главы представляют внутреннюю жизнь матери Терезы до того момента, как ей открылось "призвание внутри призвания". Первая запись датирована 1922 г., когда двенадцатилетняя Тереза впервые поняла, что "мое дело – служить бедным". Главы 3-7 повествуют об истории создания новой монашеской общины – Миссионеров милосердия. Ответить на "призвание внутри призвания" было нелегко, однако, как явствует из опубликованных в книге документов, мать Тереза ни разу не усомнилась в открывшемся ей пути. Документы, представленные в главах 8-13, свидетельствуют о пережитых годах непроглядного внутреннего мрака, невыносимо болезненного внутреннего опыта, "ночи духа", которая стала самой важной, хотя и самой трудной частью служения матери Терезы.

По словам С.Панич, письма и дневники матери Терезы "разбивают" привычный образ "матушки-благотворительницы, социальной деятельницы", имя которой стало почти нарицательным. "Все, о чем она пишет духовникам, не имеет никакого отношения к социальному активизму"; это передача мистического опыта "захватывающего приключения". И цель этого приключения – не спасение по принципу "спасайся, кто может", не "делание добрых дел", а – "нести свет", причем – повсюду, даже туда, "где о нем не просят, потому что не знают", отметила филолог. "Мать Тереза все время говорила, что она не социальный работник, что главное – нести свет миру, погруженному во мрак. И это особенно важно для нас в России, на фоне дискуссии о том, что должна делать современная Церковь... К счастью, мы уже дожили до того, что не нужно убеждать в необходимости социальной деятельности Церкви. Другое дело, что часто это превращается в социальный активизм, и забывается, ради чего это делается. Мы должны делать это не ради самого делания, а ради того, чтобы через наше делание проступал не наш свет", – – рассуждала С.Панич, приглашая к размышлениям участников встречи.

Не обещая книге легкой судьбы в православной среде, она упомянула о том, что на публикацию уже с большим интересом отозвались некоторые православные священники, причем – из "разных внутрицерковных сред".

Книга "Будь моим светом" раскрывает такие черты личности матери Терезы, которые "не укладываются в привычную агиографическую парадигму", продолжила переводчица. Например, как описать в житийном жанре такое поведение юной Терезы, которое выглядит как "сплошное непослушание лоретанскому начальству"? Или особое упорство матери Терезы, с которым она "таранила, бомбардировала своего епископа, но при полном послушании Иисусу", как сказал один из читателей книги? С. Панич убеждена, что такое "послушание высшего порядка, послушание не самоволию, а – высшей свободе", свойственное также некоторым другим святым ХХ века, нуждается в серьезном богословском осмыслении, в поисках нового агиографического языка, который позволил бы донести опыт "святости сопричастности" до всей Церкви.

И в этом смысле мать Тереза "бросает вызов": ее "отважная, дерзновенная, беспокойная святость" взывает к тому, чтобы быть понятой нами, она нужна именно нашему веку, заключила автор русского перевода писем матери Терезы. В заключение остается отметить, что свой перевод С.Панич посвятила Наталье Леонидовне Трауберг, которая незадолго до своей кончины передала младшей коллеге английский текст книги.

"Даже если я когда-нибудь стану святой, наверняка окажусь среди "святых тьмы". Я буду то и дело сбегать с небес, чтобы нести свет тем, кто во мраке", – – эти слова матери Терезы издатели выбрали в качестве эпиграфа.

С фрагментами текста книги можно ознакомиться на сайте Книжного клуба 36.6.

Источник: Благовест-инфо

Аналитика
Книги А. В. Щипкова
Telegram
новости
Щипков. "Плаха – геноцид русских"Ректор РПУ: яркая дискуссия о традиционных ценностях подтвердила актуальность темыВ рамках Петербургского экономического форума официальный представитель МИД России М.В. Захарова провела презентацию монографии В.А. Щипкова "Против секуляризма"Представители Церкви приняли участие в панельной дискуссии на сессии "Религия и экономика: к новым путям взаимодействия государства и религиозных организаций" в рамках Петербургского экономического форумаА.В. Щипков выступил на сессии "Роль государства и медиа в формировании мировоззрения и ценностей человека" в рамках Петербургского международного экономического форумаЩипков. "Писательский труд"Щипков. "Беловежский сговор"Щипков. "Потёмкинские деревни"Щипков. "Окраинный нацизм"Щипков. "Магистры в РПУ"Щипков. "Священный День Победы"Щипков. "Предметный патриотизм"Неделя ваий в университетском храмеЩипков. "Ефрем Сирин и Пушкин"Щипков. "Лютер и вечная Реформация"Ректор РПУ вошел в состав V созыва Общественной палаты города МосквыЩипков. "Епархиальный набор"Ректор Российского православного университета встретился с губернатором Смоленской областиЩипков. "Защита русского языка"Щипков. "Трамп и православие"Щипков. "Александр Третий и социализм"А.В. Щипков награжден почетным знаком Санкт-Петербургского государственного университета святой Татианы "Наставник молодежи"Митрополит Санкт-Петербургский Варсонофий освятил домовый храм Санкт-Петербургского государственного университетаЩипков. "Фонд ”Защитники Отечества”"А.В. Щипков: Защита русских и Православия на Украине должна стать темой диалога с СШАЩипков. "Церковь и идеология"Щипков. "Либеральное право"Щипков. "Дмитрий Медведев про Тайвань и Украину"В рамках Рождественских чтений состоялась дискуссия с ректором Российского православного университета святого Иоанна Богослова А.В. ЩипковымВ рамках Рождественских чтений состоялась презентация учебного пособия по курсу "Обществознание" для 10-11 классов православных гимназийВ рамках Международных Рождественских чтений в Российском православном университете состоялась конференция "Образ Победы в словах и в красках"Щипков. "Русский календарь"В рамках XXXIII Международных Рождественских образовательных чтений состоится дискуссия с ректором Российского православного университета А.В. ЩипковымНа конференции в рамках XXXIII Международных Рождественских образовательных чтений состоится презентация учебного пособия "Обществознание" для 10–11 классов православных гимназийВ рамках XXXIII Международных Рождественских образовательных чтений состоится Конференция "Духовно-нравственное воспитание в высшей школе"В Российском православном университете состоится научно-практическая конференция "Образ Победы в словах и красках"Щипков. "Патриарх и будущее русского мира"Щипков. "Церковные итоги 2024 года"Щипков. "Политические итоги 2024 года"Щипков. "Российский православный университет"Щипков. "Шесть принципов Путина"Щипков. "XXVI Собор ВРНС"Щипков. "Фашизм Макса Вебера"Щипков. "Идеология вымирания"Щипков. "Грузия и Молдавия. Выборы"В Отделе внешних церковных связей состоялась презентация книги В.А. Щипкова "Генеалогия секулярного дискурса"В Российском православном университете обсудили возможность введения церковнославянского языка в средней школеВ Москве прошли общецерковные курсы повышения квалификации для преподавателей обществознания в духовных учебных заведениях Русской ЦерквиЩипков. "День Бессмертного полка"Щипков. "Новая воспитательная политика"Щипков. "Журнал ”Ортодоксия”. Полоцкий собор"Щипков. "Субкультура оборотней"Управляющий делами Московской Патриархии совершил Литургию в домовом храме Российского православного университетаПредседатель Отдела внешних церковных связей выступил с лекцией перед студентами Российского православного университетаЩипков. "Кто изобрёл концлагерь?"Ректор Российского православного университета принял участие в первом заседании Комиссии по реализации основ государственной политики по сохранению и укреплению традиционных российских духовных ценностей в Администрации Президента РФЩипков. "Русский мир против нацизма"А.В. Щипков выступил на заседании Высшего Церковного Совета, которое возглавил Святейший Патриарх КириллЩипков. "Религия французской революции"Щипков. "”Кем быть?” или ”Каким быть?”"Ректор РПУ и председатель попечительского совета Института теологии СПбГУ А.В. Щипков принял участие в освящении домового храма СПбГУЩипков. "Напутствие студентам"Щипков. "Глобализм и индустрия детства"Щипков: России необходима Новая воспитательная политикаЩипков. "Уроки Первой мировой войны"Щипков. "Олимпийский позор"Щипков. "Гламур убивает патриотизм"В Российском православном университете состоялась торжественная церемония вручения дипломовРектор Российского православного университета вошел в состав Совета Российского союза ректоровЩипков. "Справедливые налоги"Состоялось общее собрание Московского регионального отделения Всемирного русского народного собораУчастники ПМЮФ – о том, как зафиксировать традиционные ценности в правеПодписано соглашение о сотрудничестве между Российским православным университетом и Санкт-Петербургским государственным университетомЩипков. "Дмитрий Медведев о деколонизации"/ ещё /
университет
Лекторий
доклад
мониторинг СМИ
"Подобного еще не было в России". В Смоленске начнут денацификацию европейского мышленияНовая воспитательная политикаЧто стоит за предложением юридически оформить права и обязанности семьиАлександр Щипков: "Одна из глобальных миссий России – репатриация христианства в Европу"Русское образование должно быть русским: имперские традиции высшей школы возрождаютсяВласть "пространства"Русские выздоравливают: прививка от гибели сделана 30 лет назад15 мая. Патриарх Сергий. 79 лет со дня кончиныВрачей не хватает: кто-то уехал, кто-то погиб, кто-то прятался по подваламОбъединив потенциал лучших экспертов"А вы дустом не пробовали?"Народный социализм и православие: жизнь сложнее противостояния/ ещё /
реклама