ГлавноеМатериалыНовостиМониторингДокументыСюжетыФотогалереиПерсоналииАвторыКнигиПоискКонтакты

В Минске прошла презентация перевода Священного Писания Нового Завета на современный белорусский язык

16 ноября 2017

15 ноября 2017 года в Национальной библиотеке Беларуси состоялась презентация перевода Священного Писания Нового Завета на современный белорусский язык (Новы Запавет Госпада нашага Іісуса Хрыста. – Мінск, 2017).

Презентацию возглавил Патриарший экзарх всея Беларуси митрополит Минский и Заславский Павел. В мероприятии участвовали: министр информации Республики Беларусь А.Н. Карлюкевич, директор Национальной библиотеки Беларуси Р.С. Мотульский, архиереи и духовенство Белорусской Православной Церкви, главы и представители министерств и ведомств, парламентарии, руководители, преподаватели и учащиеся духовных школ и светских высших учебных заведений.

Организаторами презентации выступили Издательский совет Белорусской Православной Церкви (председатель – епископ Молодечненский и Столбцовский Павел) и Национальная библиотека Беларуси.

Протоиерей Сергий Гордун, член Библейской комиссии Белорусской Православной Церкви, в своем докладе рассказал, как велась кропотливая научная и переводческая работа в течение двадцати пяти лет. Выступающий сделал обзор существующих переводов Нового Завета на белорусский язык. Указал на выявленные их достоинства и недостатки и рассказал, как велась в Комиссии многолетняя работа.

С приветственным словом к присутствующим обратился митрополит Павел. Архипастырь подчеркнул, что перевод Нового Завета на современный литературный белорусский язык, выполненный на высоком профессиональном уровне, является событием общенационального масштаба. Владыка экзарх выразил сердечную благодарность всем, кто трудился над переводом, тем самым продолжая в XXI веке просветительскую миссию равноапостольных Кирилла и Мефодия и белорусского первопечатника Франциска (в Крещении Георгия) Скорины.

Удовлетворение переводом Священного Писания Нового Завета на белорусский язык выразили министр информации Республики Беларусь А.Н. Карлюкевич и депутат Палаты представителей Национального Собрания Республики Беларусь, председатель Общества белорусского языка Е.Н. Анисим.

Приветственный адрес министра культуры Республики Беларусь Ю.П. Бондаря зачитал начальник главного управления культуры и аналитической работы Министерства культуры В.М. Черник.

Патриарший экзарх вручил церковные награды членам Библейской комиссии и сотрудникам Издательского совета Белорусской Православной Церкви, особо потрудившимся в деле перевода и его издания.

Экземпляр книги "Новы Запавет Госпада нашага Іісуса Хрыста" в кожаном переплете был передан в дар Национальной библиотеке Беларуси. В свою очередь, директор Национальной библиотеки Роман Мотульский вручил митрополиту Павлу последний том факсимильного издания Библии, напечатанной Франциском Скориной.

Митрополичий хор Свято-Духова кафедрального собора города Минска (регент – Виталий Соболевский) исполнил духовные песнопения, гимн "Магутны Божа" на слова Натальи Арсеньевой, а также песни на слова классиков белорусской литературы – Янки Купалы и Якуба Коласа.

В завершение было провозглашено многолетие белорусскому народу.


В 2017 году в жизни Беларуси произошло знаменательное событие – к 500-летию со дня издания Франциском (во Святом Крещении Георгием) Скориной Псалтири Белорусская Православная Церковь издала Новый Завет, переведенный православными богословами и филологами на современный белорусский язык с древнегреческого оригинала. До сегодняшнего дня ни один из ранее сделанных переводов Священного Писания Нового Завета на белорусский язык не мог считаться официальным и общепринятым, поскольку все они были авторскими, осуществлялись с уже имевшихся переводов, не всегда соответствовали нормам современного белорусского языка и церковной терминологии.

"Новы Запавет Госпада нашага Іісуса Хрыста" – плод соборной переводческой деятельности членов Библейской комиссии Белорусской Православной Церкви, начавших этот труд 25 лет назад по благословению митрополита Минского и Слуцкого Филарета (Вахромеева), ныне почетного Патриаршего экзарха всея Беларуси, в сотрудничестве с Библейским обществом в Республике Беларусь. Над переводом работали: протоиерей Сергий Гордун, кандидат богословия; протоиерей Александр Почепко, бакалавр богословия; Иван Чарота, доктор филологических наук; Владимир Василевич, кандидат филологических наук; Алесь Король, кандидат богословия; Татьяна Матрунчик, исполнительный секретарь.

Перевод сделан с древнегреческого текста, традиционно употребляемого в Православной Церкви. В процессе своей работы Библейская комиссия внимательно анализировала и учитывала прежние попытки перевода Священного Писания на белорусский язык (труды Л. Дзекуця-Малея, В. Гадлевского, Я. Станкевича, П. Татариновича, В. Чернявского, М. Мицкевича, В. Сёмухи, А. Клышки). Использовались также различные переводы Библии на русский, украинский, польский, английский и другие языки.

Издание осуществлено под общим руководством Издательского совета Белорусской Православной Церкви при участии Библейского общества в Республике Беларусь и ООО "Медиал". Книга напечатана тиражом 6 тысяч экземпляров в хорошем полиграфическом оформлении. Из них 500 экземпляров – подарочные, в кожаном переплете с золотым обрезом. Текст напечатан в две краски, имеются графические заставки с традиционными для каждой из книг Нового Завета сюжетами. Макет книги подготовлен Братством святых Виленских мучеников. Над художественным оформлением трудился Валерий Сенченко, компьютерной версткой – Андрей Демченко. Отпечатан тираж в православной типографии "Orthdruk" (Белосток, Польша).

Аналитика
Книги А. В. Щипкова
Telegram
новости
Щипков. "Церковные итоги 2024 года"Щипков. "Политические итоги 2024 года"Щипков. "Российский православный университет"Щипков. "Шесть принципов Путина"Щипков. "XXVI Собор ВРНС"Щипков. "Фашизм Макса Вебера"Щипков. "Идеология вымирания"Щипков. "Грузия и Молдавия. Выборы"В Отделе внешних церковных связей состоялась презентация книги В.А. Щипкова "Генеалогия секулярного дискурса"В Российском православном университете обсудили возможность введения церковнославянского языка в средней школеВ Москве прошли общецерковные курсы повышения квалификации для преподавателей обществознания в духовных учебных заведениях Русской ЦерквиЩипков. "День Бессмертного полка"Щипков. "Новая воспитательная политика"Щипков. "Журнал ”Ортодоксия”. Полоцкий собор"Щипков. "Субкультура оборотней"Управляющий делами Московской Патриархии совершил Литургию в домовом храме Российского православного университетаПредседатель Отдела внешних церковных связей выступил с лекцией перед студентами Российского православного университетаЩипков. "Кто изобрёл концлагерь?"Ректор Российского православного университета принял участие в первом заседании Комиссии по реализации основ государственной политики по сохранению и укреплению традиционных российских духовных ценностей в Администрации Президента РФЩипков. "Русский мир против нацизма"А.В. Щипков выступил на заседании Высшего Церковного Совета, которое возглавил Святейший Патриарх КириллЩипков. "Религия французской революции"Щипков. "”Кем быть?” или ”Каким быть?”"Ректор РПУ и председатель попечительского совета Института теологии СПбГУ А.В. Щипков принял участие в освящении домового храма СПбГУЩипков. "Напутствие студентам"Щипков. "Глобализм и индустрия детства"Щипков: России необходима Новая воспитательная политикаЩипков. "Уроки Первой мировой войны"Щипков. "Олимпийский позор"Щипков. "Гламур убивает патриотизм"В Российском православном университете состоялась торжественная церемония вручения дипломовРектор Российского православного университета вошел в состав Совета Российского союза ректоровЩипков. "Справедливые налоги"Состоялось общее собрание Московского регионального отделения Всемирного русского народного собораУчастники ПМЮФ – о том, как зафиксировать традиционные ценности в правеПодписано соглашение о сотрудничестве между Российским православным университетом и Санкт-Петербургским государственным университетомЩипков. "Дмитрий Медведев о деколонизации"/ ещё /
университет
Лекторий
доклад
мониторинг СМИ
"Подобного еще не было в России". В Смоленске начнут денацификацию европейского мышленияНовая воспитательная политикаЧто стоит за предложением юридически оформить права и обязанности семьиАлександр Щипков: "Одна из глобальных миссий России – репатриация христианства в Европу"Русское образование должно быть русским: имперские традиции высшей школы возрождаютсяВласть "пространства"Русские выздоравливают: прививка от гибели сделана 30 лет назад15 мая. Патриарх Сергий. 79 лет со дня кончиныВрачей не хватает: кто-то уехал, кто-то погиб, кто-то прятался по подваламОбъединив потенциал лучших экспертов"А вы дустом не пробовали?"Народный социализм и православие: жизнь сложнее противостояния/ ещё /
реклама