ГлавноеМатериалыНовостиМониторингДокументыСюжетыФотогалереиПерсоналииАвторыКнигиПоискКонтакты

Библия короля Якова и ее позднейшие версии, как пример правки национальной Библии

Снигирев Ростислав, протоиерей :: 23 марта 2009

Библия короля Якова появилась четыреста лет назад. Для ее создания потребовалось семь лет – несмотря на это, к моменту издания Библии ее язык оказался устаревшим и непонятным для рядовых англичан. С момента выхода книга была переведена на более чем 200 языков и в настоящее время является самой распространенной версией Библии. О том, как появилась Библия короля Якова и как протекал процесс ее многократного редактирования рассказывает статья преподавателя Калужской духовной семинарии, доктора богословия прот. Ростислава Снигирева.

Язык KJV (King James Version), бывший архаичным даже для современников, о чем свидетельствуют светские тексты ранненовоанглийского периода, к XIX веку ощущался как препятствие для понимания библейского текста. После долгих дебатов, по указу королевы Виктории и по благословению архиепископа Кентерберийского, в 1870 г. был создан Комитет по исправлению KJV, большинство членов которого составляли ученые Кембриджского и Оксфордского университетов, придерживавшиеся в то время несколько разнящихся взглядов на теорию и практику перевода[1]. Согласно мнению С.Ж. Каду, в результате возобладала Кембриджская традиция скрупулезной передачи содержания и характерных признаков исходного текста средствами литературной речи (good English style[2]), называемая им verbal accuracy tradition[3]. В 1881 году был опубликован Новый Завет, а в мае 1885 года Oxford University Press и Cambridge University Press выпустили в свет два типа исправленной Библии – т.н. "библиотечное издание" с большими вступительными статьями и всеми переводческими замечаниями, а также "общее издание", с краткими вступительными статьями и важнейшими переводческими замечаниями. Библия, получившая название Revised Version (RV), или, как ее чаще называют в наше время, British Revised Version (BRV), и по сей день является официальным текстом Англиканской церкви, а также памятником английского литературного языка XIX века[4].

Появившаяся несколько позже American Standard Version (1901), чаще называемая American Standard Bible, является, в сущности, приведением KJV к нормам английского литературного языка в его американском варианте XIX в., причем с еще более трепетным отношением к оригиналу, чем BRV. Последнее обстоятельство стало причиной неудовлетворенности реципиентов новой версии, в связи с чем в 1928 г. для был создан переводческий комитет, чьи труды оплачивал издательский дом "Томас Нельсон и сыновья", получивший исключительное право на издание новой версии в течение первых 10 лет.

Представители различных протестантских деноминаций Британии, не входивших в Англиканское Содружество, также участвовали в работе Комитета вплоть до начала Второй Мировой войны. Вышедший по ее окончании в феврале 1946 года исправленный перевод НЗ был ими воспринят негативно из-за слишком, по их мнению, рабского отношения к архаизмам KJV, как лексическим, так и стилистическим. В дальнейшем протестантские библеисты Британии создали свой собственный переводческий комитет, отказавшийся от правки KJV в пользу нового перевода, вышедшего в свет в 1970 (НЗ. – еще в 1961 г.) и получившего название New English Bible (NEB). С 1989 г. выходит его новая версия Revised English Bible (REB).

Американский переводческий комитет закончил работу к 1959 году, когда в день памяти покровителя переводчиков блж. Иеронима Стридонского (30 сентября) было представлено полное издание исправленного текста Библии, получившее название Revised Standard Version (RSV). В мае 1977 года в издательстве Oxford University Press вышло переиздание RVS, включившее неканонические книги, перевод которых был одобрен Римским папой Павлом VI и Константинопольским патриархом Димитрием I. Таким образом, RVS стала первым текстом Библии, принятым православными, католиками и протестантами.

Таковым же текстом является изданная в 1990 г. New Revised Standard Version (NRSV). Переводческий комитет, подготовивший это издание, ставил перед собой четыре главных цели: во-первых, улучшить пунктуацию и разделение на абзацы; во-вторых, устранить архаизмы, доставшиеся в наследство от KJV; в-третьих, пересмотреть текст в плане его благозвучности; в-четвертых, удовлетворить требования феминистских организаций по устранению "маскулинно – ориентированных выражений при помощи употребления инклюзивного языка"[5].

Как видно из истории KJV и ее позднейших версий, национальная Библия, к каковому виду переводов генетически принадлежит и СП, требует особого к себе отношения как к общенародному достоянию. Исправление же такого текста, часто воспринимаемого как эталонный не только в богословском, но и культурно-историческом плане, должно носить характер общественного деяния, осуществляемого с привлечением лучших научных и богословских сил.

[1] Metzger B.M. The Bible in Translation: Ancient and English Version. 2d ed., Wheaton, IL: Crossway, 2006, p. 78.

[2] Metzger B.M. The Bible in Translation: Ancient and English Version. 2d ed., Wheaton, IL: Crossway, 2006, p. 79.

[3] Cadoux C. J. The Bible and Its Ancient and English Versions, ed. H. Wheeler Robinson. Oxford University Press, 1940, p. 251.

[4] Metzger B.M. The Bible in Translation: Ancient and English Version. 2d ed., Wheaton, IL: Crossway, 2006, p. 80.

[5] Metzger B.M. The Bible in Translation: Ancient and English Version. 2d ed., Wheaton, IL: Crossway, 2006, p. 85.

Источник: Богослов. ру

Аналитика
Книги А. В. Щипкова
Telegram
новости
Щипков. "Окраинный нацизм"Щипков. "Магистры в РПУ"Щипков. "Священный День Победы"Щипков. "Предметный патриотизм"Неделя ваий в университетском храмеЩипков. "Ефрем Сирин и Пушкин"Щипков. "Лютер и вечная Реформация"Ректор РПУ вошел в состав V созыва Общественной палаты города МосквыЩипков. "Епархиальный набор"Ректор Российского православного университета встретился с губернатором Смоленской областиЩипков. "Защита русского языка"Щипков. "Трамп и православие"Щипков. "Александр Третий и социализм"А.В. Щипков награжден почетным знаком Санкт-Петербургского государственного университета святой Татианы "Наставник молодежи"Митрополит Санкт-Петербургский Варсонофий освятил домовый храм Санкт-Петербургского государственного университетаЩипков. "Фонд ”Защитники Отечества”"А.В. Щипков: Защита русских и Православия на Украине должна стать темой диалога с СШАЩипков. "Церковь и идеология"Щипков. "Либеральное право"Щипков. "Дмитрий Медведев про Тайвань и Украину"В рамках Рождественских чтений состоялась дискуссия с ректором Российского православного университета святого Иоанна Богослова А.В. ЩипковымВ рамках Рождественских чтений состоялась презентация учебного пособия по курсу "Обществознание" для 10-11 классов православных гимназийВ рамках Международных Рождественских чтений в Российском православном университете состоялась конференция "Образ Победы в словах и в красках"Щипков. "Русский календарь"В рамках XXXIII Международных Рождественских образовательных чтений состоится дискуссия с ректором Российского православного университета А.В. ЩипковымНа конференции в рамках XXXIII Международных Рождественских образовательных чтений состоится презентация учебного пособия "Обществознание" для 10–11 классов православных гимназийВ рамках XXXIII Международных Рождественских образовательных чтений состоится Конференция "Духовно-нравственное воспитание в высшей школе"В Российском православном университете состоится научно-практическая конференция "Образ Победы в словах и красках"Щипков. "Патриарх и будущее русского мира"Щипков. "Церковные итоги 2024 года"Щипков. "Политические итоги 2024 года"Щипков. "Российский православный университет"Щипков. "Шесть принципов Путина"Щипков. "XXVI Собор ВРНС"Щипков. "Фашизм Макса Вебера"Щипков. "Идеология вымирания"Щипков. "Грузия и Молдавия. Выборы"В Отделе внешних церковных связей состоялась презентация книги В.А. Щипкова "Генеалогия секулярного дискурса"В Российском православном университете обсудили возможность введения церковнославянского языка в средней школеВ Москве прошли общецерковные курсы повышения квалификации для преподавателей обществознания в духовных учебных заведениях Русской ЦерквиЩипков. "День Бессмертного полка"Щипков. "Новая воспитательная политика"Щипков. "Журнал ”Ортодоксия”. Полоцкий собор"Щипков. "Субкультура оборотней"Управляющий делами Московской Патриархии совершил Литургию в домовом храме Российского православного университетаПредседатель Отдела внешних церковных связей выступил с лекцией перед студентами Российского православного университетаЩипков. "Кто изобрёл концлагерь?"Ректор Российского православного университета принял участие в первом заседании Комиссии по реализации основ государственной политики по сохранению и укреплению традиционных российских духовных ценностей в Администрации Президента РФЩипков. "Русский мир против нацизма"А.В. Щипков выступил на заседании Высшего Церковного Совета, которое возглавил Святейший Патриарх КириллЩипков. "Религия французской революции"Щипков. "”Кем быть?” или ”Каким быть?”"Ректор РПУ и председатель попечительского совета Института теологии СПбГУ А.В. Щипков принял участие в освящении домового храма СПбГУЩипков. "Напутствие студентам"Щипков. "Глобализм и индустрия детства"Щипков: России необходима Новая воспитательная политикаЩипков. "Уроки Первой мировой войны"Щипков. "Олимпийский позор"Щипков. "Гламур убивает патриотизм"В Российском православном университете состоялась торжественная церемония вручения дипломовРектор Российского православного университета вошел в состав Совета Российского союза ректоровЩипков. "Справедливые налоги"Состоялось общее собрание Московского регионального отделения Всемирного русского народного собораУчастники ПМЮФ – о том, как зафиксировать традиционные ценности в правеПодписано соглашение о сотрудничестве между Российским православным университетом и Санкт-Петербургским государственным университетомЩипков. "Дмитрий Медведев о деколонизации"/ ещё /
университет
Лекторий
доклад
мониторинг СМИ
"Подобного еще не было в России". В Смоленске начнут денацификацию европейского мышленияНовая воспитательная политикаЧто стоит за предложением юридически оформить права и обязанности семьиАлександр Щипков: "Одна из глобальных миссий России – репатриация христианства в Европу"Русское образование должно быть русским: имперские традиции высшей школы возрождаютсяВласть "пространства"Русские выздоравливают: прививка от гибели сделана 30 лет назад15 мая. Патриарх Сергий. 79 лет со дня кончиныВрачей не хватает: кто-то уехал, кто-то погиб, кто-то прятался по подваламОбъединив потенциал лучших экспертов"А вы дустом не пробовали?"Народный социализм и православие: жизнь сложнее противостояния/ ещё /
реклама