Что общего у ворона и письменной доски? Да так сразу и не ответишь, надо подумать. А что общего у нового фильма "Алиса в стране чудес" с оригиналом книгой Кэрролла? Да разве что этот вопрос, который Шляпник задает трижды.
Нет слов, фильм очень милый, а Джонни Депп в роли Шляпника столь великолепен, что становится главным героем, затмевая даже Алису. Тем более что ее "состарили" до брачного возраста 19 лет, чтобы окаймлением сказочной истории сделать сватовство к ней лорда. А в итоге главным мессаджем картины выставить отказ от семьи ради грандиозного инвестпроекта. Кэрролловская девочка Алиса (она же набоковская Аня) эволюционировала по воле сценаристов в несгибаемую бизнесвумен, для которой весь опыт общения со Страной Чудес послужил хорошим тренингом-семинаром для дальнейшего карьерного роста.
Еще она запомнилась частыми переодеваниями, нелюбовью к чулкам (что порой с удовольствием демонстрирует, приподнимая юбку), да противным фальшивым голосом, как в плохих сериалах, ну, это уже на совести российских дублеров.
Конечно, иные могут сказать (и уже говорят хвалебных рецензий хоть отбавляй), что это "новое прочтение". Алиса стала взрослей, современней, рассудительней, безумней, прагматичней и перестала быть той Алисой, которую мы так любим. Впрочем, сам режиссер признавался, что плохо понимает ее. Бертон отказался от прямого переноса на экран текстов Кэрролла, не чувствуя "эмоциональной связи с их героиней, всего лишь странствующей от одного безумного персонажа к другому".
Но все же жаль, что столь благодатный материал, как "Алиса", необыкновенно популярная в России уже много десятилетий, и столь впечатляющая технология, как 3D, как будто созданная для волшебной сказки, послужила материалом для невнятного разговора о-том-что-самим-непонятно. С одной стороны, перепевы "Властелина колец" и "Хроник Нарнии" это сражения войск Красной и Белой Королев, атаки ужасающих монстров и прочая атрибутика проверенного кассовыми сборами фэнтези. С другой странные диалоги персонажей, временами даже очень смешные, но имеющие самое отдаленное отношение к книге Кэрролла и всегда удобосписываемые на сумасшествие героев.
При этом авторы умудрились абсурд настоящей "Алисы" довести до абсурда а именно рационализировать его. Собственно, в этом и была задумка режиссера, как он рассказывал LA Times: "Моя задача в том, чтобы сделать более цепляющее кино, добавить психологии и внести некоторую свежесть".
Фильм создан по "технологии шедевров", когда можно не заботиться о глубине содержания, а лишь использовать наработанные схемы и красивые спецэффекты. Одним словом, "шоколадная фабрика"[1].
А ведь совсем недавний пример показал, что и 3D не помеха адекватной экранизации классики, причем опять-таки английской. "Рождественская история" Роберта Земекиса вывела одноименную книгу Диккенса на иную высоту восприятия, продемонстрировала необъятность горизонтов новой технологии. И для этого совсем необязательно переделывать произведение "под себя" и загонять классика в совершенно чуждую ему абракадабру.
В России сказка Кэрролла стала прививкой против окружающего маразма и лекарством против неизбежного уныния. Недавно вышедшая книга Нины Михайловны Демуровой "Картинки и разговоры. Беседы о Льюисе Кэрролле" рассказывает историю иллюстраций к "Алисе" и раскрывает всю многогранность этого произведения. Демурова, автор классического перевода "Алисы", и ее собеседники дают материала на десяток экранизаций знаменитой книги.
Чтобы не прослыть ретроградами, все же скажем, что и у Бертона есть прекрасные находки особенно изобразительные. Замечательные Труляля и Траляля, с достоинством выполняет свою роль Белый Кролик, бесподобна Красная Королева со своим любовником-Валетом (непонятно только, чем лучше ее "положительная" Белая визави с манерами гетеры высокого полета), очарователен Чеширский Кот, хороши и другие персонажи. Бармаглот ладно, чудовищ уже насмотрелись, нас особо этим не удивишь. Но вот когда лягушка-камергер сознается, что не удержался от съедения королевского торта, и приводит веские аргументы в свою защиту, это очень смешно.
В общем, фильм веселый, хотя трудно избавиться от ощущения, что мы имеем дело с паразитированием на проверенном шедевре. И уж, конечно, картина не для детей, а для взрослых, которые найдут здесь и пародию на современное кино, и критику семейных отношений, и геополитические идеи о перспективах Китая. В общем, Шалтая-Болтая все-таки уронили...
А ведь можно было, если уж так хочется режиссеру, перенести отображения этих персонажей в наш мир. Почему бы Алисе не встретить посюстороннего Шляпника или хотя бы его отдаленное подобие, не влюбиться в него и не убежать с ним на край земли хотя бы даже и в Китай? Не сводить же нонконформизм к оригинальным бизнес-решениям.
И вообще, как известно из канонической "Алисы", иногда надо очень быстро бежать, просто чтобы остаться на месте. А чтобы продвинуться вперед, надо бежать вдвое быстрее.
[1] Тим Бертон снимал фильм "Чарли и шоколадная фабрика" также с Джонни Деппом.
Источник: Татьянин день