ГлавноеМатериалыНовостиМониторингДокументыСюжетыФотогалереиПерсоналииАвторыКнигиПоискКонтакты

Современная российская библеистика на этапе становления

Мария Хорькова :: 14 октября 2010

Секция библеистики была одной из самых оживленных на конференции "Церковь, наука и образование в России: история и перспективы", проходившей 11-13 октября в МДА. О том, как развивается это направление церковной науки в России и решает одну из насущных задач – вопрос о современном переводе Библии рассказали участники заседания – протоиерей заведующий кафедрой библеистики МДА Леонид Грилихес и проректор Санкт-Петербургской Духовной Академии и Семинарии священник Дмитрий Юревич.

"Состояние православной библеистики оценивается как либо отсутствующее, либо в стадии становления, – считает протоиерей Леонид Грилихес. – Но это стадия поиска, что придает особую остроту. У нас есть два полюса – отечественная академическая наука девятнадцатого века и зарубежные исследования ХХ века. С одной стороны, мы пытаемся встроиться в перспективу, с другой – осмыслить то, что было сделано". Важную роль в развитии отечественной библеистики выполняет соответствующая кафедра МДА: "Кафедра библеистики МДА молодая, сформирована только в 2004. Раньше было только два преподавателя библейских дисциплин: по Новому Завету и по Ветхому Завету. Сейчас – порядка двух десятков преподавателей. Это позволяет дать представление обо всем спектре библейских дисциплин. Также мы стараемся дать хорошее знание библейских языков – арамейского, древнееврейского, греческого, латинского. Но направление, которое определяет "лицо" нашей кафедры – это библейская экзегетика. У нас масса модулей – отдельно экзегеза каппадокийцев, сирийцев, антиохийцев и так далее. Был создан сайт кафедры – через него мы можем транслировать свои наработки. Также за прошедшие шесть лет была переиздана почти вся дореволюционная литература по библеистике на электронных носителях, что позволяет провинциальным семинариям иметь какую-то текстовую базу. Стали традиционными археологические экспедиции на Святую землю и летние семинары в Венеции. Как показала конференция, уровень студентов возрастает и кафедра крепнет".

Актуальность развития библеистики недавно засвидетельствовало священноначалие, введя в состав Синодальной богословской комиссии библейский сектор (теперь она называется "библейско-богословской"). Какими вопросами в последнее время занималась расширенная комиссия, и какие задачи перед ней стоят мы спросили члена комиссии священника Дмитрия Юревича. "Есть логика в том, чтобы не было какого-то искусственного разделения библеистики и богословия, – рассуждает отец Дмитрий, – потому что перед ними стоят общие задачи: Священное Писание является источником для нашего вероучения. Когда встали конкретные вопросы – например, о необходимости нового перевода Библии и, в связи с этим, об отношении к Синодальному переводу – то из Синодальной комиссии была выделена библейская подгруппа, и мы встречались уже более узким кругом, чтобы эти вопросы обсуждать. Подобные подгруппы могут выделяться и для решения других, также достаточно узких вопросов".

В последнее время часто поднимается вопрос о необходимости нового перевода Библии. Как к этому относятся библеисты? "Этот вопрос напрямую связан с вопросом о том, плох или хорош Синодальный перевод в современных условиях, – считает отец Дмитрий. Высказывались разные точки зрения, и пока что единого заключения нет. На мой взгляд, Синодальный перевод, безусловно, в чём-то устарел, потому что был создан более ста лет назад. Другое дело, что стоит разделять Ветхозаветную и Новозаветную части: например, перевод Нового Завета, особенно Евангелия, под тщательным руководством святителя Филарета (Дроздова), выполнен достаточно хорошо и адекватно. Конечно, некоторые послания апостола Павла нуждаются в уточнении и доработке, но нужно ли сейчас ставить вопрос о новом переводе? Я не его противник, а, скорее, сторонник последовательной реализации библейского просвещения среди нашего церковного и нецерковного населения.

Если мы поставим вопрос о новом переводе, то столкнёмся с целым рядом проблем. Как теоретических – на каких принципах переводить, так и организационных – где найти специалистов? Конечно, есть светские специалисты, но нужны и церковные, потому что текст этот специфический, богодухновенный. Думаю, что первый этап – это ревизия Синодального перевода, второй этап – подготовка и издание хорошего православного комментария. Есть уже достаточно большой опыт: за постперестроечные годы вышло десять или пятнадцать новых переводов Библии, но они не произвели существенного влияния на церковную жизнь. Даже если мы издадим новый текст, всё равно в нём будут содержаться какие-то сложные понятия, относящиеся к I в. или даже к V-X вв. до Рождества Христова. И уже третьим этапом, поняв, что нам нужно, каковы наши методы и принципы, и подготовив новые переводческие кадры, стоит осуществлять новый перевод. Может быть, сегодня это не совсем уместно.

Почему я сторонник того, чтобы не торопиться с новым переводом? Те принципы, на которых был основан Синодальный перевод, не вполне очевидны. Например, Ветхий Завет переводили по Массоретскому тексту, а какие-то места, которые христианами понимаются в мессианском смысле, переводились с учётом значений Септуагинты. Но это был XIX век, и тогда была возможность выбрать только из двух текстов. Сейчас-то мы имеем значительно больше древнееврейских текстов: открытые в 1948 году кумранские рукописи на тысячу лет древнее, чем массоретские. Теория Франка Мора Кросса гласит, что, видимо, существовало три варианта ветхозаветного текста на древнееврейском языке: один вариант – в Палестине, другой – в Египте и третий – в Вавилоне. Вавилонский потом лёг в основу Массоретского текста, египетский – в основу перевода 70-ти, а палестинский очень хорошо представлен в кумранских рукописях. Сейчас мы уже не можем говорить о том, что выбираем между двумя текстами: мы должны учесть целый пласт сведений, которые получили из кумранских рукописей. Что касается Нового Завета, здесь задача несколько проще. Хотя и появились новые источники, принципы, которые были заложены святителем Филаретом (Дроздовым), на мой взгляд, очень хороши".

Свое мнение высказал и протоиерей Леонид Грилихес: "Тема синодального перевода сейчас активно обсуждается, но еще рано делать какие-то выводы. Все сходятся в одном: что-то надо делать. Текст Писания постоянно меняется, создаются более современные формы. Это совершенно нормальное явление, во всем мире Библия обновляется, так как это живая книга, обращенная к нам. А Синодальный перевод создавался в эпоху, когда даже сам русский язык находился в стадии формирования. Тогда не было теории библейского перевода, не было археологических знаний, которые мы сейчас имеем. Таким образом есть много знаний, наработок, и надо только понять, в каком виде все это должно быть использовано".

Источник: Татьянин день

Аналитика
Книги А. В. Щипкова
Telegram
новости
Щипков. "Плаха – геноцид русских"Ректор РПУ: яркая дискуссия о традиционных ценностях подтвердила актуальность темыВ рамках Петербургского экономического форума официальный представитель МИД России М.В. Захарова провела презентацию монографии В.А. Щипкова "Против секуляризма"Представители Церкви приняли участие в панельной дискуссии на сессии "Религия и экономика: к новым путям взаимодействия государства и религиозных организаций" в рамках Петербургского экономического форумаА.В. Щипков выступил на сессии "Роль государства и медиа в формировании мировоззрения и ценностей человека" в рамках Петербургского международного экономического форумаЩипков. "Писательский труд"Щипков. "Беловежский сговор"Щипков. "Потёмкинские деревни"Щипков. "Окраинный нацизм"Щипков. "Магистры в РПУ"Щипков. "Священный День Победы"Щипков. "Предметный патриотизм"Неделя ваий в университетском храмеЩипков. "Ефрем Сирин и Пушкин"Щипков. "Лютер и вечная Реформация"Ректор РПУ вошел в состав V созыва Общественной палаты города МосквыЩипков. "Епархиальный набор"Ректор Российского православного университета встретился с губернатором Смоленской областиЩипков. "Защита русского языка"Щипков. "Трамп и православие"Щипков. "Александр Третий и социализм"А.В. Щипков награжден почетным знаком Санкт-Петербургского государственного университета святой Татианы "Наставник молодежи"Митрополит Санкт-Петербургский Варсонофий освятил домовый храм Санкт-Петербургского государственного университетаЩипков. "Фонд ”Защитники Отечества”"А.В. Щипков: Защита русских и Православия на Украине должна стать темой диалога с СШАЩипков. "Церковь и идеология"Щипков. "Либеральное право"Щипков. "Дмитрий Медведев про Тайвань и Украину"В рамках Рождественских чтений состоялась дискуссия с ректором Российского православного университета святого Иоанна Богослова А.В. ЩипковымВ рамках Рождественских чтений состоялась презентация учебного пособия по курсу "Обществознание" для 10-11 классов православных гимназийВ рамках Международных Рождественских чтений в Российском православном университете состоялась конференция "Образ Победы в словах и в красках"Щипков. "Русский календарь"В рамках XXXIII Международных Рождественских образовательных чтений состоится дискуссия с ректором Российского православного университета А.В. ЩипковымНа конференции в рамках XXXIII Международных Рождественских образовательных чтений состоится презентация учебного пособия "Обществознание" для 10–11 классов православных гимназийВ рамках XXXIII Международных Рождественских образовательных чтений состоится Конференция "Духовно-нравственное воспитание в высшей школе"В Российском православном университете состоится научно-практическая конференция "Образ Победы в словах и красках"Щипков. "Патриарх и будущее русского мира"Щипков. "Церковные итоги 2024 года"Щипков. "Политические итоги 2024 года"Щипков. "Российский православный университет"Щипков. "Шесть принципов Путина"Щипков. "XXVI Собор ВРНС"Щипков. "Фашизм Макса Вебера"Щипков. "Идеология вымирания"Щипков. "Грузия и Молдавия. Выборы"В Отделе внешних церковных связей состоялась презентация книги В.А. Щипкова "Генеалогия секулярного дискурса"В Российском православном университете обсудили возможность введения церковнославянского языка в средней школеВ Москве прошли общецерковные курсы повышения квалификации для преподавателей обществознания в духовных учебных заведениях Русской ЦерквиЩипков. "День Бессмертного полка"Щипков. "Новая воспитательная политика"Щипков. "Журнал ”Ортодоксия”. Полоцкий собор"Щипков. "Субкультура оборотней"Управляющий делами Московской Патриархии совершил Литургию в домовом храме Российского православного университетаПредседатель Отдела внешних церковных связей выступил с лекцией перед студентами Российского православного университетаЩипков. "Кто изобрёл концлагерь?"Ректор Российского православного университета принял участие в первом заседании Комиссии по реализации основ государственной политики по сохранению и укреплению традиционных российских духовных ценностей в Администрации Президента РФЩипков. "Русский мир против нацизма"А.В. Щипков выступил на заседании Высшего Церковного Совета, которое возглавил Святейший Патриарх КириллЩипков. "Религия французской революции"Щипков. "”Кем быть?” или ”Каким быть?”"Ректор РПУ и председатель попечительского совета Института теологии СПбГУ А.В. Щипков принял участие в освящении домового храма СПбГУЩипков. "Напутствие студентам"Щипков. "Глобализм и индустрия детства"Щипков: России необходима Новая воспитательная политикаЩипков. "Уроки Первой мировой войны"Щипков. "Олимпийский позор"Щипков. "Гламур убивает патриотизм"В Российском православном университете состоялась торжественная церемония вручения дипломовРектор Российского православного университета вошел в состав Совета Российского союза ректоровЩипков. "Справедливые налоги"Состоялось общее собрание Московского регионального отделения Всемирного русского народного собораУчастники ПМЮФ – о том, как зафиксировать традиционные ценности в правеПодписано соглашение о сотрудничестве между Российским православным университетом и Санкт-Петербургским государственным университетомЩипков. "Дмитрий Медведев о деколонизации"/ ещё /
университет
Лекторий
доклад
мониторинг СМИ
"Подобного еще не было в России". В Смоленске начнут денацификацию европейского мышленияНовая воспитательная политикаЧто стоит за предложением юридически оформить права и обязанности семьиАлександр Щипков: "Одна из глобальных миссий России – репатриация христианства в Европу"Русское образование должно быть русским: имперские традиции высшей школы возрождаютсяВласть "пространства"Русские выздоравливают: прививка от гибели сделана 30 лет назад15 мая. Патриарх Сергий. 79 лет со дня кончиныВрачей не хватает: кто-то уехал, кто-то погиб, кто-то прятался по подваламОбъединив потенциал лучших экспертов"А вы дустом не пробовали?"Народный социализм и православие: жизнь сложнее противостояния/ ещё /
реклама