Над переводом Библии трудились в течение 15 лет. Это первый полный русский перевод Библии в ХХ и ХХI веке.
1 июня выходит в свет издание "Библия. Современный русский перевод", над которой Российское Библейское общество трудилось более 15 лет. Это второй в отечественной истории (после Синодальной Библии XIX века) полный перевод Библии на русский язык, осуществленный в России.
Как сообщает Отдел информации РБО, современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к различным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и стилистическое многообразие Священного Писания. Библия в современном русском переводе издана с краткими комментариями, позволяющими читателю лучше понять культурно-исторические и смысловые особенности библейского текста.
Источник: Благовест-инфо